Могу я сказать кое traduction Espagnol
245 traduction parallèle
Могу я сказать кое-что, Доктор Ферсон?
¿ Puedo decir algo, Dr. Fearson?
Могу я сказать кое-что?
¿ Puedo decirte algo?
- Могу я сказать кое-что как человек со стороны? - Удачи.
¿ Puedo decir algo como alguien de fuera?
Могу я сказать кое-что?
¿ Puedo decir una cosa?
- Могу я сказать кое-что в свою защиту?
- ¿ Puedo decir una cosa en mi defensa?
Здорово. - Могу я сказать кое-что?
- ¿ Puedo decir algo?
Могу я сказать кое-что ещё?
- ¿ Puedo decirte algo más?
Знаешь, чувак, могу я сказать кое-что?
Sabes viejo, ¿ puedo decir algo?
Могу я Вам кое-что сказать, барон?
¿ Le digo una cosa, barón?
Успокойтесь. Я могу вам кое-что сказать.
No se preocupe, y deje que le diga algo :
Скажи, Виктор, могу я тебе сказать кое-что?
Oye, Victor, ¿ puedo decirte una cosa?
Ваша честь, прежде чем Вы вынесете решение, могу я кое-что сказать?
¡ Señoría! Antes de que decida, ¿ puedo decir algo?
- Могу я кое-что тебе сказать? - Конечно.
- Pero ¿ puedo decirte algo?
Ладно, я могу тебе кое-что сказать.
Podría contarte un poquito.
- Могу я кое-что сказать, сэр?
¿ Puedo decirle algo, señor? por favor ; yo...
Могу я кое-что сказать?
¿ Le puedo decir algo?
Могу я сказать вам кое-что?
¿ Podemos hablar?
- Могу я вам кое-что сказать?
- ¿ Le puedo decir algo?
Но я могу сказать кое-что, что для васможет быть важно.
Pero tengo que decirle algo que le va a importar.
Бернар. Я могу вам кое-что сказать?
Bernard, ¿ puedo decirle algo?
- Потому что! Потому что когда я тебя не вижу, я могу кое-что сказать!
Si no te veo, podría decirte algunas cosas.
- Могу я кое-что сказать?
- Puedo decir algo aqui?
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
No quiero parecer un tonto pero, ¿ puedo decirte algo, Jade?
Могу я сказать вам кое-то?
- ¿ Te puedo decir yo algo?
Могу я тебе кое-что сказать?
¿ Puedo decirte algo?
Могу я кое-что тебе сказать, по секрету?
¿ Puedo decirles un secreto?
Послушай, могу я сказать тебе еще кое-что?
¿ Puedo decirte algo más?
- Мэри, я могу тебе кое что сказать?
- Marie, puedo decirte algo?
Могу я вам кое-что сказать? Что?
- ¿ Puedo decirte algo?
Да, у себя, но могу я кое-что сказать вам перед тем, как вы войдете?
Sí, ¿ pero puedo decirte algo antes de que entres?
- Прости, могу я кое-что сказать?
Perdona. ¿ Puedo decir algo?
Виллоу, могу я сказать тебе кое-что личное?
¿ Te puedo decir algo personal?
Могу я кое-что сказать?
¿ Puedo decirle algo?
Боже, могу я сказать ему еще кое что?
"¿ Dios mío, puedo decirle una cosa más?"
И поскольку мне всегда было очень смешно смотреть, как Баффи надирает твою сияющую белую задницу... поскольку я знаю, что сейчас сам могу надрать тебе задницу, должен сказать тебе кое-что.
Y a pesar de lo mucho que me he reído viendo a Buffy pateándote el culo, y aunque yo también podría patearte el culo ahora mismo, te diré algo.
Мужчинам вроде и так нравится мой номер. Я, конечно, не могу сказать, что привлекает мужчин но про умение привлечь внимание я кое-что знаю.
Bueno, ciertamente no puedo decirte como atraer a los hombres, pero sé una cosa o dos sobre el talento teatral.
Могу я сначала вам кое-что сказать?
¡ Espere! ¿ Puedo decir algo primero?
Могу я кое-что сказать тебе, Генри?
¿ Te puedo decir algo, Henry?
Могу я кое-что сказать насчет судьбы?
puedo decir algo sobre el destino?
Но я могу сказать тебе кое-что.
Pero puedo decirte algo.
Джек, я знаю, что сейчас не время, но... я хочу тебе кое-что сказать, не могу сдержаться.
Jack... Sé que esto es inesperado, pero tengo que decírtelo o si no exploto.
Я написала кое что, предназначенное лишь ему, не могу сказать, что именно, и запечатала конверт.
Me resulta imposible decirle qué cosas son y he sellado la carta.
Могу я тебе кое-что сказать?
Te diré algo.
Мне нужно сказать вам кое что... но... я не могу, млин.
Tengo que decirle una cosa. Pero no puedo.
Могу я сказать тебе кое-что, думая, что ты Дэ Чжин?
¿ Puedo pensar que eres Dae-jin y decirte una cosa?
- Парни, могу я кое-что сказать?
- puedo decir algo?
- Джоyи, я могу тебе кое-что сказать?
¿ Puedo decirte algo?
Могу я кое-что сказать?
¿ Puedo decirte algo?
Могу я еще кое-что сказать?
Le voy a decir algo.
Окей, могу я кое-что сказать?
De acuerdo. ¿ Puedo decirle algo?
Могу я кое-что сказать?
¿ Puedo decir sólo una cosa?
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я спросить кое 41
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я спросить кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я 558
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41
могу я помочь вам 69
могу я предложить вам что 38
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я 558
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41
могу я помочь вам 69
могу я предложить вам что 38