English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Он наш брат

Он наш брат traduction Espagnol

37 traduction parallèle
- Нет, он наш брат!
- ¡ No, es nuestro hermano!
- Он наш брат!
- ¡ Es mi hermano!
Сэр, он наш брат.
Señor, es nuestro hermano.
Он наш брат. .
Nuestro hermano.
- Он наш брат.
- Es nuestro hermano.
Он наш брат, и мы будем его защищать.
Ahora es nuestro hermano y lo protegeremos.
Он наш брат.
Es nuestro hermano.
Лайла, он наш брат.
Lila. Es nuestro hermano.
Он наш брат.
Es nuestro hermanastro.
А еще он сказал, что он наш брат.
- También dice que somos todos hermanos. - Sí. Puedo verlo.
Он наш брат.
Es un hermano.
Он наш брат, я уезжаю.
Es nuestro hermano, iré.
Трейси, давай же, он наш брат.
Tracey, vamos, es tu hermano.
Он наш брат!
¡ Es nuestro hermano!
Если наш брат сидит с тобой, и приемника нет, он должен кое-что сказать.
Sin la radio podemos hablar. Eso es genial.
На тренировке он наш учитель, на празднике - отец, в строю - наш брат.
Bien, en el entrenamiento es nuestro maestro, en el festejo es nuestro padre, en las filas él es nuestro hermano.
Наш хороший брат, он ведь разбойник?
Es el buen hermano de todos no es cierto?
У меня есть брат. Старший брат. Которому насрать на наш бизнес и он годами хотел продать его.
Tengo un hermano, un hermano mayor a quien no le importa el negocio y lleva años queriendo venderlo.
Наш брат... я хотела чтобы он был моим братом хоть на секунду, только один раз, чтобы иметь что-то в этой семье, что было бы моим прежде, чем ты и мама сможете сказать мне, как к этому относится.
Nuestro hermano, quería que fuera mi hermano por un segundo. Sólo una vez, tener algo en esta familia Eso era mío antes que tú y mamá podáis decirme cómo debo sentirme.
Если наш загадочный Брат оставил бутылочку вина для Винтера, то, что он делал возле реки с Епископом?
Si nuestro misterioso fraile dejó la botella de vino para este tipo Winter, por qué estaba en el río con la Obispo?
Ни меня, ни Питера на свадьбу не пригласили. Но он же наш брат, так что мы не обиделись.
Sí, bueno, a ese casamiento no nos invitaron ni a mí ni a Peter pero como es nuestro hermano, lo aceptamos.
Наш брат был мертв и вот он снова жив.
Por este, su hermano, que había muerto y está vivo otra vez.
Потому что он наш двоюродный брат, знаешь ли.
Porque es nuestro primo hermano. Ya sabes. Dame un respiro.
Он наш сводный брат?
¿ Él es nuestro medio hermano?
Он – наш сводный брат?
¿ Él es nuestro hermanastro?
Он – наш сводный брат?
¿ Él es nuestro medio hermano?
Может, где-то в глубине души, он все еще наш брат, которого мы знали.
Tal vez en algún lugar en el fondo, aún es el hermano que una vez conocí.
Наш район сожгли, а я и мой брат не повстанцы!
nuestra casa se quemó. Sólo somos mi hermano y yo.
Наш маленький брат был в заговоре против меня в течение многих лет, и он не получил небольшое право.
Nuestro hermanito ha estado conspirando contra mí durante años, y no lo ha hecho ni un poquito bien.
Он наш маленький брат.
Es nuestro hermanito.
И он был таким маленьким, когда умер наш брат.
Y era muy joven cuando nuestro hermano murió.
Он не наш приемный брат.
No es nuestro hermano de acogida.
Он правда наш двоюродный брат?
¿ De verdad es primo nuestro?
Он наш двоюродный брат, Орус.
Es nuestro primo, Orus.
Он не наш парень, его брат не будет поддерживать обвинение, так что отпустите его.
No es nuestro hombre, su primo no va a... presentar cargos, así es que libéralo.
Он же наш брат!
¡ Es nuestro primo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]