Она была моим другом traduction Espagnol
88 traduction parallèle
- Она была моим другом!
- Ella era mi amiga.
Она была моим другом... Мне её будет недоставать.
Ella era mi amiga, y la voy a echar de menos.
Она была моим другом.
Era mi amiga.
Это не прилично, но... она была моим другом.
No es correcto, pero... era mi amiga.
- Она была моим другом.
- Era mi amiga.
Я хочу сказать, она была моим другом и она предала меня.
Era mi amiga y me traicionó.
Она была моим другом, моим спутником, моим близким другом.
Era mi amiga, mi acompañante, mi familiar.
Она была не просто моим союзником, она была моим другом.
Ella no sólo era mi aliado que era mi amiga.
- Она была моим другом.
- Bueno, era mi amiga.
Она была моим другом.
Estaba muy unido a este perro.
Брось, она была моим другом!
- ¡ Por favor, ella era mi amiga!
Она была моим другом и ты убила её!
¡ Ella era mi amiga y tú la mataste!
Она была моим другом.
Ella era mi amiga.
До тебя, она была моим единственным другом.
Ella era mi única amiga hasta que te conocí.
Она была моим лучшим другом.
Ella fué mi mejor amiga.
Она была моим лучшим другом.
Ella era mi mejor amiga.
Она была моим лучшим другом.
Ella era mi mejor amiga también.
Спасибо Господу за Диану. Она была моим лучшим другом. Моим источником любви и силы.
Gracias a Dios que tenía a Diane, mi fuente de amor y fuerza.
Она была моим окончательным партнёром... моим лучшим другом и возлюбленной, я невероятно по ней скучаю.
Era mi compañera para siempre, mi mejor amiga y amante. No sabe cuánto la echo de menos.
Она была моим очень близким другом
Ella era una amiga muy querida.
Она была моим лучшим другом, с тех пор как нам исполнилось восемь.
Ella era mi mejor amiga desde los ocho años.
Она была моим лучшим другом, пока папа не умер.
Ella era mi mejor amiga antes que papi muriera.
Кроме тёти Лулы, которой так и полагалось быть сумасшедшей. Она была моим единственным другом.
Sí, excepto mi tía Lulah que era supuestamente la loca ella era mi única amiga
Она была бы моим лучшим другом.
Sería mi mejor amigo.
Она была моим защитником и одновременно моим другом.
Ella era mi protectora y mi amiga a la vez.
Она была транссексуалом, готовившимся к операции. И моим другом.
Ella era un transexual sin operar y mi amiga.
Она была моим лучшим другом.
Era mi mejor amiga.
Что-то я не помню вот эту женщину, которая стала моим другом, она говорила, что была моей учительницей хора в третьем классе.
No recuerdo a esta mujer que se ha hecho mi amiga, pero dijo que era mi profesora del coro en el tercer grado.
Она девушка, которая была моим другом. А теперь она девушка, которая больше мне не друг.
Ella era una muchacha que era mi amiga que ahora es una chica que no es mi amiga.
Слушайте, Вэнди была моим другом, но одновременно она была моим талоном на обед.
Mira, Wendy era mi amiga, pero también era mi fuente de ingresos.
- Она была моим хорошим другом.
Era una de mis mejores amigas.
Она... была... моим.. другом
Ella... era... mi... amiga.
Она была моим близким другом, предок твоей подруги Бонни.
Ella era una buena amiga mia Un antepasado de tu amiga Bonnie
Она была моим лучшим другом.
Le escuchamos.
Она была моим лучшим другом.
Era mi mejor amiga. La amaba.
Я любил Пейдж. Она была моим лучшим другом.
Era mi mejor amiga
Она была моим единственным другом.
Era mi única amiga.
В отличие от Ханны, она никогда не была моим другом.
Ella nunca fue mi amiga, pero Hanna sí.
Она была моим лучшим другом.
Ella era mi mejor amigo.
Она была моим лучшим другом еще со школы
Ha sido mi mejor amiga desde el colegio.
Она была моим лучшим другом
Era mi mejor amiga.
Что ты сожалеешь! Ты был моим другом, и она была моей женой.
Una persona puede cobrar una cantidad exorbitante por flores azules raras.
Она была... убита моим другом.
Me la arrebató... un amigo mío. Alguien que conocía.
Елена была моим другом долгое время до того как она стала ваше девочкой на побегушках
Elena era amiga mía mucho antes de que fuera tu compinche.
Она была моим единственным другом.
Y ella era mi única amiga.
Я никогда не могла предположить, что буду стоять на одной сцене с моим кумиром, не говоря о том, что она была и наставником, и другом.
Nunca imaginé que podría compartir escenario con mi ídolo, mucho menos pude pensar en que fuera mi mentora y amiga, y ahora lo es.
Она была моим воображаемым другом.
Era mi amiga imaginaria.
Она была проездом в моем городе, притворилась моим другом, и в конечном счете, переспала с ним.
Vino hasta mi pueblo, pretendiendo ser mi amiga y terminó saliendo con él.
Ладно, вообще-то она была моим 11м лучшим другом, но было не время говорить ей это.
De acuerdo, en realidad es como mi undécima mejor amiga, pero no era el momento indicado para decírselo.
Она была моим первым другом это было, как мы.
Fue mi primer amiga de nuestra especie.
Ты был моим другом, и она была моей женой.
Tú fuiste mi amigo, y ella mi esposa.
она была красивой 42
она была бы жива 31
она была прекрасна 62
она была счастлива 57
она была беременна 92
она была милой 57
она была жива 54
она была одна 65
она была 579
она была расстроена 69
она была бы жива 31
она была прекрасна 62
она была счастлива 57
она была беременна 92
она была милой 57
она была жива 54
она была одна 65
она была 579
она была расстроена 69