Она вампир traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Она вампир, носферату.
Es un vampiro, nosferatu.
Если она вампир, то я - балерина.
Si ella es un vampiro, yo soy el monstruo de la laguna.
Может быть, она вампир-кошка с девятью жизнями или что-то вроде того.
Puede que sea una gata vampiro con nueve vidas.
- Потому что это ее природа. Она вампир.
- Es una vampira.
Другая, которая умерла и вернулась к жизни. Она вампир.
es un vampiro.
Но она пыталась убить Корди, а еще - она вампир.
intento matar a Cordy, y es un vampiro.
Да, я знаю, что она вампир.
Sí, ya sé que es una vampiro.
Постарайся помнить, что она вампир.
no olvides que eres una vampiresa.
Она вампир?
¿ Es una vampiro?
И ещё насчёт моей девушки. Думаю, вам обеим надо знать. Джессика всегда звонит мне так поздно потому, что она вампир.
Y una última cosa acerca de mi novia que creo que ambas necesitan saber la razón por la que Jessica me llama a casa a esas horas es porque ella es una vampiro.
Так что, она вампир, да ещё с проблемами?
Entonces, ¿ es una vampira problemática?
Она вампир, Стэфан
Es una vampira, Stefan.
Она вампир. Где Джереми?
¿ A dónde fue Jeremy?
Но ведь она вампир.
¡ Pero es una vampira!
Она вампир, Стэфан.
¡ Es un vampiro, Stefan!
"Ты вампир?" – прошептала она бледному незнакомцу с тяжелым взглядом.
"¿ Eres un vampiro?" - susurró ella al pálido desconocido de ojos melancólicos.
Потребовалось незапланированное истребление в лице Терезы. - Она - вампир?
Tuve que hacer de Cazadora con Theresa.
- Она не вампир.
Le sorprendería cuántas cosas eso puede matar.
Женщина вышла прямо под солнце, очевидно, что она не вампир.
La mujer salió al sol. Obviamente no es una vampiresa.
- Да. Она вампир.
- Sí, es una vampiresa.
- Твоя подружка Хармони, она... - Вампир.
- Tu amiga Harmony es una...
Она вампир.
Es vampira.
- Она даже не вампир.
- ni siquiera es un vampiro.
Если она не живая, и она не вампир, что к черту она такое?
¿ Si ella no está viva y no es un vampiro... qué diablos es ella?
Она не вампир... Она носила крест - я ей подарила.
Cuando todo esto ocurrió, estaba usando el crucifijo que le había regalado.
Видимо, она - вампир.
Ella es obviamente un vampiro.
Она не вампир.
No es una vampiro.
Это Коралина, но она не вампир!
¡ Es Coraline, pero no es una vampiro!
Правда, она слабейший вампир из всех, но всё же самый настоящий.
Aunque es de la clase más baja de los vampiros... Aún así ella es, de hecho un vampiro de verdad
Она не вампир!
¡ no es un vampiro!
Да, только она не вампир.
Si, pero no era un vampiro.
Она снова вампир.
Ella es vampiro otra vez.
А потом раз, и она снова вампир.
Ahora de repente, ella es un vampiro otra vez
она - смертная, я - вампир.
Ella, un mortal, y yo, un vampiro,
Она частично вампир?
¿ Ella es en parte vampiro?
Она рразговаривает как вампир.
Hablamos de una hechicera.
Пени Гомс тусовалась с ним, и теперь она тоже вампир!
Katie Gelson pasaba el rato con él, ¡ y ahora ella es un vampiro también!
Она еще очень молодой вампир.
Es un vampiro muy joven.
Она - вампир.
Es una vampiro.
Может, Джессика и вампир, но для меня она безумно дорога.
pero es la indicada para mí.
Она сказала, что это был вампир.
Ella dijo que fue un vampiro
Да, она проснулась вчера ночью и сказала "вампир".
Sí, se despertó anoche y murmuró "vampiro".
Или отпустить ее, и она будет бегать по улицам города с криками "Вампир!".
O puedes dejarla correr, gritando "vampiro" hasta la plaza del pueblo
Она сказала, это был вампир.
Dijo que fue un vampiro.
Она только что обращенный вампир.
Ella es nueva.
Она новообращенный вампир.
Es nueva.
Отныне она истинный вампир и с лёгкостью избавится от тебя.
Ella se encargará de tu castigo.
Под её началом был самый многообещающий молодой вампир и куда она вас послала?
Ella tiene uno de los vampiros jóvenes más prometedores del país bajo sus órdenes. ¿ Y a dónde te envía?
Это сделал тот сраный вампир, чью кровь она пила.
Es el vampiro de mierda del que la bebió.
Но она хотя бы не вампир, как наша хостесс.
Pero al menos no es un vampiro, como la recepcionista.
Насколько странной бы она ни была.. Я могу пережить то, что ты вампир.
Por muy loco que sea, puedo aceptar el hecho de que eres un vampiro.
вампир 375
вампиры 206
вампира 32
вампиров 52
вампиром 22
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
вампиры 206
вампира 32
вампиров 52
вампиром 22
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она всего лишь ребенок 26
она все поняла 20
она вернулась 315
она врач 27
она видела 149
она в порядке 1830
она всегда 18
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68
она все поняла 20
она вернулась 315
она врач 27
она видела 149
она в порядке 1830
она всегда 18
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68