Она танцует traduction Espagnol
188 traduction parallèle
Я всегда там, если она танцует.
Siempre estoy allí cuando baila Grusinskaya.
Она танцует в маленьком уличном кафе.
Baila en un café callejero
Моя жена пропала. Она танцует.
Falta mi mujer.
Она танцует танец "Семи Вуалей".
Baila la danza de los siete velos.
Бедняга, она танцует даром, как и я.
Pobre bicho, baila para nada, igual que yo.
Она танцует в Эльдорадо.
Baila en "El Dorado".
Она танцует с мужчиной!
¡ Está bailando con un hombre!
Да я вижу, что она танцует с мужчиной!
¡ Ya veo que está bailando con un hombre!
- Кажется, что она танцует.
- Se podría decir que baila.
А где она танцует?
¿ Dónde baila ella?
Вроде бы как во время вечеринок она танцует обнаженной на столах.
Parece ser que baila desnuda en las mesas de las fiestas.
Нет, она не бежит, она танцует по церковному проходу, ее сиськи трясутся во все стороны.
No, iba bailando desde el altar, con las tetas rebotando por todos lados.
- А она танцует?
- ¿ Ella baila?
Дергаешь за ниточки, и она танцует.
Baila tirando de las cuerdas.
Она танцует.
Funciona.
Она танцует как куртизанки в Римини.
Baila como las cortesanas en Rimini.
Я только сказал, что она танцует.
Solo le decía que tengo uno que baila.
Нет-нет, просто парень, с которым она танцует...
En absoluto. Es ese tipo que baila con ella.
Она танцует вокруг!
¡ Está bailando sin parar!
Смотрите, как она танцует с мистером Касданом!
Mírenla bailando con el Sr. Kasdan!
Сварщица? Надеюсь, она танцует лучше, чем варит.
¡ Espero que baile mejor que solda!
- Регент Кузар любит танцевать. - Она танцует мамбо.
Esperan que baile con la Regente Cuzar.
Когда она танцует И подставляет свое тело солнцу -
Cuando baila, revelando su cuerpo...
- Хотите посмотреть как она танцует?
- ¿ Quieren verla bailar? No!
- Во-первых, она танцует первый раз в жизни, понятно?
Es su primera vez, lo hizo bien.
Ей здесь нравится. Она танцует.
Está bailando de alegría.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Ella baila en el "Caballo Loco" también, para pagarse la escuela.
Если она танцует твист хоть наполовину так же хорошо, как гнется в постели, у тебя нет шансов.
Y si baila la mitad de bien de lo que se mueve en la cama, no tienes posibilidad.
- Большое спасибо. Она танцует как настоящая испанка!
- ¡ Bailas como una española!
Посмотри, как она танцует.
Mira cómo baila.
* О, вы должны увидеть, * * как она танцует шимми *
* Oh, verás que bailarás Shimmy sacudidamente *
Да ведь, Эллен, она прекрасно танцует.
Ellen, baila de maravilla.
Она скромничает, она отлично танцует.
No le cuenta todo. Es una fantástica bailarina.
Она прекрасно танцует, да?
Ella baila divinamente, ¿ no creen?
Сейчас Она с ним танцует.
- Ahora está bailando ella con él.
- Она танцует с Дэвидом?
- Así es.
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
Allí hay una linda, con vestido negro y collar pero está bailando.
Она не танцует, не знает шуток... и не крутит мяч на своем носике.
La damisela no sabe bailar, no sabe contar chistes,... y no hace juegos malabares.
Ой уж эта Чекита, она может целый полк ублажить, но вот танцует паршиво.
Esa Chiquita puede hacerlo con todo un regimiento pero no tiene ni idea de bailar.
- Она не танцует.
Ella no baila.
Она еще и танцует.
Y también baila.
А она, правда, танцует?
¿ Y baila tan bien como dice?
Нет, она не танцует.
- No, no baila.
Она танцует.
"Tu danza no es realmente oriental", le digo a Yael.
Да брось, чувак. Ладно тебе. Она просто танцует.
No hace más que bailar.
Она... танцует.
Está bailando.
- О Боже. - Да и танцует она не очень.
Creo que canta extraño y no es muy buena bailarina.
Она хорошо поёт и танцует. - Ладно.
Es buena cantante y buena bailarina.
- Она... намного лучше меня танцует! - Замечательно.
Baila mucho mejor que yo.
А что, она совсем не танцует?
Y no tiene bailes.
Она... балерина, которая не танцует, и... ее друг живописец, который не рисует.
Ella es una bailarina que no baila, y su amigo es un pintor que no pinta.
танцует 30
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая красивая 144
она тебе нравится 221
она такая 307
она там 660
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая красивая 144
она тебе нравится 221
она такая 307
она там 660
она твоя 290
она так сказала 237
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она такая милашка 18
она тебя любит 77
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая красавица 18
она только что ушла 49
она так сказала 237
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она такая милашка 18
она тебя любит 77
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая красавица 18
она только что ушла 49