English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Покажите документы

Покажите документы traduction Espagnol

57 traduction parallèle
- Мне все равно, покажите документы!
— Su documentación.
- Мне все равно, покажите документы.
No me interesa. Deme su documentación.
Покажите документы.
Dónde están sus identificaciones?
Покажите документы!
Esta vez quiero ver tus credenciales.
Покажите документы.
Muéstrenme su identificación.
Покажите документы.
Déjeme ver los documentos.
Покажите документы.
Muestren alguna identificación.
Покажите документы.
¿ Puedo ver alguna identificación?
- Покажите документы на оружие!
- No. Si no me enseñan los permisos, se las quito.
- Покажите документы.
Necesito ver sus documentos.
Сэр, пожалуйста, снимите головной убор и покажите документы.
Señor, necesitaré que se quite la gorra y me muestre una identificación.
Покажите документы * диктор * Все вооружены
Muéstrenme sus documentos. ¡ Atrás!
Покажите документы. Живо!
Necesito ver tu identificación.
Покажите документы!
Muéstreme su identificación.
Заглушите мотор и покажите документы на машину, пожалуйста.
Pare el motor y enséñeme los papeles del vehículo, por favor.
Просто покажите документы.
Solo necesito un DNI.
Покажите документы.
Muéstreme su identificación.
Покажите документы.
Muéstreme alguna identificación.
Послушайте, если вы офицеры полиции, то покажите документы
Escuchen, si son policías, quiero ver una identificación.
Покажите документы.
Necesito ver alguna identificación.
Покажите документы, пожалуйста.
¿ Podemos ver alguna identificación, por favor?
- Покажите-ка документы!
- Muestre sus documentos!
Так, покажите свои документы, чтобы удостоверить вашу личность!
- ¡ Muéstrame tu documentación o algo que certifique tu identidad!
Покажите ваши документы.
Déjeme ver su identificación.
- Пожалуйста, покажите документы.
- Sólo estoy de visita.
- Покажите ваши документы.
Documentación.
Ну очень смешно. Покажите-ка документы.
Bien, muy graciosos, muéstrenme sus identificaciones
Покажите документы.
¿ Puedo ver su identificación? ¿ Ve a alguien más por aquí?
Я. Покажите ваши документы.
¡ Yo! Muéstrenme su identificación.
А вы, Доктор, покажите мне те документы.
Pero usted, Doctor, muéstreme esas credenciales.
— Пошёл, пошёл. — Документы покажите.
¿ Han llegado los periódicos?
Первое, покажите мне документы.
Primero, muéstrame documentación.
Покажите, пожалуйста, документы.
Muéstreme sus documentos, por favor.
Покажите мне ваши документы.
Muéstreme alguna credencial.
Покажите ваши документы.
Mostrad vuestras placas.
Покажите ваши документы на лодку и паспорт.
¿ La documentación del barco, pasaporte?
Покажите ваши документы, пожалуйста.
Sí. ¿ Puedo ver tu DNI, por favor?
Покажите ваши документы на машину.
Vamos a ver los documentos del coche entonces.
Но, пожалуйста, покажите Ваши права и ваши документы.
Pero muéstrame tu licencia y registro, por favor.
Покажите ваши документы.
Muéstrame tu identificación.
Покажите нам документы лейтенанта Приетто.
Enséñanos los papeles del Teniente Prietto.
Но вы покажите нам эти документы, милая, просто чтобы мы сверили наши данные.
Si pudiera conseguirnos el papeleo, amor, para poder estar seguros de las fechas. - En seguida.
Покажите Ваши документы.
Muéstrenme sus papeles
Покажите ваши документы.
Necesito ver vuestros DNI.
Покажите свои документы?
Déjame ver tu I.D.
Покажите документы, я проверю.
No habrá problema, si me confirma su identificación.
Покажите свои документы.
Déjeme ver su identificación.
Документы покажите.
Muestre a sus papeles.
Покажите ваши документы.
Vuestras identificaciones.
Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем.
Enséñame el papeleo y te diré exactamente a quién le he robado el broche y por qué.
Покажите мне какие-нибудь документы.
Muéstrame una identificación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]