English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Поспи немного

Поспи немного traduction Espagnol

141 traduction parallèle
Поспи немного.
- Procura dormir un poco.
Поднимайся и поспи немного.
Vete arriba y duerme un poco.
И поспи немного.
Trata de dormir.
Поспи немного.
Échate una cabezadita.
Ложись и поспи немного!
Duerme un poco.
Вот именно, замолчи и поспи немного.
Anda, sí, cállate y duerme un rato.
Нет, ничего, спасибо. Почему бы тебе не отдохнуть, поспи немного?
- Acuéstate un rato.
Поспи немного, а потом мы поговорим.
Duerme un rato y después hablaremos.
Поспи немного.
Duerme un poco.
Поспи немного.
Ahora, duerme.
Хорошо, теперь поспи немного.
Ok, ahora ve a dormir.
- Поспи немного.
- Duerme un poco, amigo.
Поспи немного, тебе станет лучше..
Duerme un poco, te sentirás mejor.
А теперь иди и поспи немного.
Ahora ve a hacer la siesta, querida.
Поспи немного.
Trata de dormir.
Иди домой и поспи немного. Вот.
Vete a casa a dormir un rato.
Поспи немного.
Tienes que dormir ahora.
Поспи немного, капрал.
- Ahora duerma un poco, cabo.
Ложись и поспи немного.
Túmbate y duerme.
Ким, пойди в гостиницу и поспи немного.
Kim, vete a una posada y echa una cabezada. La noche anterior no dormiste nada.
Поспи немного.
Duerma un poco.
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь.
Duerme un poco más, volveré en un minuto.
Поспи немного ;
Vamos a dormir un poco ;
Поспи немного, сынок
Duerme ya, mi hijo.
Теперь поспи немного. У тебя крысиный шлем в 9 утра.
Ahora duermete tienes tortura en la rueda a las 9 a.m.
Поспи немного, ладно?
Duerme un poco, ¿ eh?
Оставайся здесь и для начала поспи немного.
Quédate aquí
Просто поспи немного.
Intenta a ver si puedes dormir un poco.
Иди поспи немного, Джексон.
Duérmete ahí atrás, Jackson.
Слушай, поспи немного.
¿ Por qué no duermes un rato?
Пойди поспи немного, хорошо?
Intenta dormir un poco, ¿ de acuerdo?
Питер, выпей и немного поспи.
Peter, bebe esto y duerme un poco.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Duerme un poco, y de paso que sales, que manden mil dólares.
Лучше ложись и поспи ещё немного.
Duérmete de nuevo, pequeña.
- Немного поспи..
- Duerme un poco.
А теперь иди и немного поспи.
Ahora vete a dormir. Mira qué cansada estás.
Так что иди наверх и немного поспи.
Vete arriba a dormir la mona.
Ложись, поспи хоть немного.
Duerme un poco.
Теперь немного поспи.
Duerme ahora, duerme.
Поспи еще немного.
Vuelve a la cama.
Поспи ещё немного.
Duerme un poco mas.
Давай, ложись и немного поспи.
Vamos, ahora dormirás una siesta.
- Теперь иди немного поспи.
- Ahora duerma un poco.
Поспи немного.
Duérmete un rato.
Поспи немного.
Saldrá bien.
- Иди и немного поспи.
Vete a dormir.
Немного поспи.
Duerme un poco.
Закрой глазки и поспи еще немного.
Trata de volver a dormirte.
А ты немного поспи, ладно?
Voy a dormir un poco, ¿ De acuerdo?
Пойди немного поспи.
Vamos al hospital.
Хорошо, поспи немного, милая.
Venga, duerme un poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]