Продолжайте копать traduction Espagnol
34 traduction parallèle
Продолжайте копать, капитан.
- Retome la excavación, Capitán.
Продолжайте копать, парни
- Bastante bien.
Ладно, продолжайте копать.
Sigan excavando. Encuéntrenlo.
- Продолжайте копать.
- Continúa buscando.
Если у неё есть алиби, продолжайте копать
Si tiene una coartada hay que seguir.
Продолжайте копать.
- Seguid cavando.
Продолжайте копать под Стэффорда
Seguid indagando sobre Stafford.
Продолжайте копать.
Sigue escarbando.
Продолжайте копать.
Siga cavando.
Продолжайте копать.
Continúen cavando.
- Продолжайте копать.
- Sigan cavando.
А вы оставайтесь и продолжайте копать.
Vosotros dos quedaros aquí y seguid preguntando.
Ладно, продолжайте копать.
Vale, seguid investigando.
Продолжайте копать на Ланго.
Sigue investigando a Lango.
Вы двое продолжайте копать под Тайсона.
Vosotros dos seguid trabajando en lo de Tyson.
Продолжайте копать!
¡ Sigan cavando!
Продолжайте копать!
¡ Seguid excavando!
Продолжайте копать, ребята.
Seguid investigando chicos.
Продолжайте копать.
Seguid buscando.
Продолжайте копать!
¡ Vamos a seguir excavando!
Продолжайте копать, пока не найдете его.
Seguid buscando hasta que le encontremos.
Хорошо, продолжайте копать.
Bien, sigan buscando.
Продолжайте копать.
Sigan investigando.
Продолжайте копать в том же месте.
Sólo sigue cavando donde lo estabas haciendo.
Вы продолжайте копать под Чапмана, может еще что-то найдете.
Ustedes investiguen a Chapman a ver qué más averiguan.
Продолжайте копать на Спивака.
Sigue investigando a Spivak.
Ласалль, Броуди, оставайтесь здесь и продолжайте копать.
Lasalle, Broody... quédense aquí y sigan profundizando.
Продолжайте копать. А что ученики?
Hay que seguir cavando. ¿ Y los alumnos?
Продолжайте копать.
Sigue buscando.
Продолжайте копать по П.Т. Должны быть какие-то упоминания о нём за последние 100 лет.
Seguid con lo de P.T. Tiene que haber algún registro de él en los últimos cien años.
Продолжайте копать.
Seguid cavando.
Продолжайте копать.
Sigue investigando.
Хорошо, продолжайте копать.
Y se preguntan adónde van las subvenciones. Muy bien, continúen.
копать 100
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжай снимать 41
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжай снимать 41