Уже слышал traduction Espagnol
760 traduction parallèle
Я уже слышал это.
Ya he oído eso antes.
- Нет, я все их уже слышал.
Ya oí todos ésos, Nick.
Я уже слышал об этом кафе, а также о самом мистере Рике.
He oído hablar de ese café. También del Sr. Rick.
Да, я уже слышал. А где сейчас Манфреди?
Esta noche las SS han estado en casa de Manfredi.
Не утруждайтесь, молодой человек. Я это уже слышал.
No seas tan maligno, ya lo hemos entendido.
Ты уже слышал ее.
Acabas de oírla.
- Я это уже слышал.
- Lo que me dijiste la otra noche.
Но мне кажется я уже слышал где-то это имя.
Pero creo recordar haber oído ese nombre en alguna parte.
Должно быть я где-то её уже слышал.
Debo haberla oído en alguna parte.
Это я уже слышал. Далеко он отсюда?
Eso me han dicho. ¿ Está lejos su casa?
Уже слышал.
Ya lo he oído.
Так, это я уже слышал.
Ya lo sabía.
Я уже слышал себя, мальчик, я слышал
Ya me lo he eclachado, chico, ya me lo he eclachado.
Сколько раз я уже слышал эти слова...
Eso mismo se Io he oído decir a infinidad de chicas.
Да, где-то я его уже слышал.
Sí, así es.
- Я, уже слышал, это имя.
Ya había oído ese nombre.
Я это уже слышал.
Llevo escuchando eso durante 20 años.
Я это уже слышал.
- Ya me lo habías dicho.
Он был напуган. Он уже слышал о Главе Экспериментов.
Había oído hablar acerca del "Experimentador de Cabezas".
Как ты, вероятно, уже слышал, мы с Джонни устраиваем грандиозную вечеринку.
Puede que hayas o no hayas oído que vamos a dar una gran fiesta.
Это я уже слышал.
¡ Todo el mundo la conoce!
- Это я уже слышал.
Ya lo sé.
Ёто € уже слышал.
Yo escuché eso también.
- Я уже слышал ваши обещания.
- Ya me ha hecho promesas antes.
Я уже слышал разговоры, что Аргелий нужно закрыть для космических судов.
Ya he oído hablar de cerrar Argelius a los vehículos espaciales. Eso sería algo muy desgraciado.
А эту ерунду я уже слышал.
Lo sabía : las típicas tonterías.
Я уже слышал об этом.
¿ Dónde he oído eso antes?
Я уже слышал это.
Ya he escuchado esto.
Я уже слышал все это в прошлый раз.
Las oí la última vez.
У меня было впечатление, что я уже слышал, знал наизусть слова, которые слетали с ее губ
Me sonaba haber oído esto. Conocer de memoria estas palabras que salían de su boca.
Я это уже слышал в прошлый раз.
Sí, ya he oído eso antes.
Я слышал, ты уже объявил дату?
- Me enteré que fijaron la fecha.
Из того, что я слышал о Джемме, она уже вышла из-под контроля.
Por lo que he oído de Gemma, ya se te ha ido de las manos.
Она бοльше здесь не работает, и я не слышал о ней уже несколько недель.
Hace semanas que no sé de ella.
Ты не слышал живой музыки уже очень долго.
No has escuchado música de verdad desde hace mucho tiempo.
- Я уже это слышал.
Eso ya lo había oído antes.
Тогда ты, может быть, слышал о репортере Луисвилльской газеты, который влез в ту пещеру, чтобы сделать репортаж, а вылез из нее уже лауреатом Пулитцеровской премии.
Quizá estudiases a un reportero de Louisville... que entró en esa cueva y ganó un premio Pulitzer.
Я слышал, что ты здесь уже больше месяца.
He oído que llevas aquí meses.
Этим утром я уже дважды это слышал.
Sí, ya lo has dicho dos veces esta mañana.
Где-то я это имя уже слышал.
Makabe...
Я уже это слышал.
Había oído eso.
Я давно уже не слышал о нём.
Fue mi día... hace mucho que no se nada de él.
Я слышал, кто-то уже женился на девушке из такого заведения.
Oí que alguien se casó con una chica de este tipo de sitio.
Я это уже слышал!
Nunca se ha hecho.
Слышал уже.
- Muy bien, déjelo.
Сегодня я это слышал уже два раза.
Ya oí lo mismo dos veces hoy.
Бригадир, я уже все слышал.
Brigadier, ya lo hago.
Я уже это слышал.
¡ Eso fué lo que yo dije!
Но уже тогда он давно от неё не слышал.
Él no supo de ella por un tiempo.
Я слышал, что их армия уже в Ганпуре.
Pero yo no confío en Lord Dalhousie.
Да, этого имени я не слышал уже давно.
Es un nombre que no había oído desde hace mucho tiempo.
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышала ли ты 20
слышала 1261
слышали 562
слышали о таком 21
слышала когда 20
слышал о нём 16
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышала ли ты 20
слышала 1261
слышали 562
слышали о таком 21
слышала когда 20
слышал о таком 30
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24
слышал об этом 46
слышала это 16
слышал что 93
слышал это 38
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24
слышал об этом 46
слышала это 16
слышал что 93
слышал это 38
слышал меня 56
слышали что 40
слышали это 26
уже скоро 218
уже сделано 129
уже слишком поздно 462
уже сейчас 34
уже совсем скоро 16
уже стемнело 20
уже сделал 45
слышали что 40
слышали это 26
уже скоро 218
уже сделано 129
уже слишком поздно 462
уже сейчас 34
уже совсем скоро 16
уже стемнело 20
уже сделал 45