English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Хочешь пить

Хочешь пить traduction Espagnol

294 traduction parallèle
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
¡ Entonces beberás agua!
- Хочешь пить?
- ¿ quieres beber algo?
Почему ты всегда хочешь пить, когда я засыпаю?
¿ Por qué siempre te entra sed cuando me duermo?
Если хочешь пить - вперёд.
Si tienes sed, adelante.
Хочешь пить?
¿ Tienes sed? - No.
- Хочешь пить?
¿ Tienes sed?
- Ты хочешь пить?
- ¿ Quieres beber?
- Хочешь пить?
- ¿ Quieres agua? - Sí.
Хочешь пить?
¿ Tienes sed?
- Хочешь пить - иди в кухню.
- Vete a beber a la cocina.
Ты же хочешь пить? Попроси.
Anda, pídesela.
Давай выпьем. - Хочешь пить? - Всегда хочу.
Tomemos algo. ¿ Tienes sed?
Ты хочешь пить, Жозидда!
Tienes sed, ¿ o no, Jossida?
Он принесёт 2 и скажет : "Я подумал, может, ты хочешь пить".
Trae dos y dice : "Pensé que quizá tendrías sed".
Ты, должно быть, хочешь пить.
- Debes estar sedienta.
Хочешь пить? - Она сумашедшая.
- Está loca.
Ты проголодалась, хочешь пить, или и то и другое?
¿ Tienes hambre, sed o ambas cosas?
Хочешь пить?
¿ Quieres tomar algo?
Если хочешь пить, наливай воду.
Si tienes sed, bebe.
Ты хочешь пить?
¿ Quieres un trago?
Мьi не виделись три года, а тьi хочешь пить эль.
Hace tres años que no nos vemos y tú quieres Ginger Ale.
Хочешь пить?
¿ Quieres agua?
Ты хочешь пить?
Quieres un vaso de agua?
Хочешь пить? Нет.
- ¿ Quieres beber algo?
- Ты хочешь пить?
- ¿ Tienes sed?
Почему ты тогда не пошла на кухню, если хочешь пить?
¿ No deberías ir a la cocina si quieres agua?
Хочешь пить?
¿ Quieres beber algo?
Ты сегодня очень хочешь пить, да?
Estás muy sedienta hoy, ¿ no?
Давай пройдем вон туда. Что ты хочешь пить?
Entra ya. ¿ Qué quieres de tomar?
Ты хочешь его пить?
¿ Lo quiere?
Пить хочешь?
¿ Tienes sed?
- Ты хочешь пить?
- Aperitivo- - ¿ Tienes sed? - ¡ Sí!
Ты не хочешь пить? Нет.
- ¿ Tienes sed?
Пить хочешь
Vamos.
Если хочешь, я не стану пить.
Si quieres, no te cobro nada.
— Он пить не будет. Хочешь?
Bebe algo, ¿ sí?
- Пить не хочешь?
- ¿ Quieres beber algo?
Пить не хочешь ты не притронулся к воде, не стал пить апельсиновый и фруктовый сок.
ni siquiera.... no has tocado el agua, el jugo de naranja. ¿ Qué quieres?
Эдди! Пить хочешь?
¡ Eddie!
Пить не хочешь?
¿ Tienes sed?
- Пить хочешь?
- Bien, ¿ Tienes sed?
Пить хочешь?
¿ No tienes sed?
Ты можешь пить, что хочешь.
- Tomaré un raktajino.
Как хочешь. Я иду пить кофе.
Bueno, voy a tomar un café.
Пить хочешь?
¿ Tienes sed? A morir.
Ты разве пить не хочешь?
¿ Tú no tienes sed?
- Пить хочешь?
- ¿ Tienes sed?
А пить хочешь?
¿ Quieres un trago?
Если ты хочешь быть крутым, если ты хочешь быть популярным, если ты хочешь с кем-то переспать это то, что тебе нужно пить.
Y desde luego no eres viejo. Perdone, señor. ¿ Señor?
Ты хочешь сказать, что создание, способное убить единорога для того чтобы пить его кровь, это Волдеморт?
¿ Quiere decir que esa cosa que mató al unicornio que estaba bebiendo su sangre...
Хочешь есть или пить?
¿ Tienes hambre o sed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]