English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ч ] / Чем заняты

Чем заняты traduction Espagnol

265 traduction parallèle
— Привет! — Чем заняты?
¡ Salve!
- Чем заняты?
- ¿ Qué hace? - Estoy listo.
Эм, а вы чем заняты?
Erm, ¿ qué estás haciendo?
Чем заняты?
Qué están haciendo?
- А вы чем заняты в эту минуту?
¿ Qué está haciendo usted? Lo estoy esperando.
Я хочу посмотреть, чем заняты студенты, когда профессора нет.
Quiero ver qué hacen los estudiantes cuando el profesor no está.
А чем заняты инопланетяне?
¿ Qué están haciendo los extraterrestres ahora?
Чем заняты?
¿ Que estáis haciendo?
- Я думала, что мы кое-чем заняты, Сэм. - Да.
Creí que teníamos algo importante.
Вы чем-нибудь заняты в это время?
¿ Tienes planes para almorzar?
" Полковник, чем, в основном, заняты ваши солдаты?
¿ Qué hacen sus hombres por lo general?
Чем вы сегодня заняты?
¿ Qué planes tiene?
Мы всегда чем-нибудь заняты.
Todos estamos siempre muy ocupados.
Да чем вы заняты?
¿ Vas a pintarlo? ¡ No lo hagas!
Все, чем они заняты, эти Глушители, так это болтовней о заговорах.
Este disidente pasa su tiempo hablando de sus complots.
- Нет, отнюдь. Хочу посмотреть, чем вы заняты.
Vine a ver que es lo que hace.
Твои мысли сейчас заняты чем-то другим.
Estás muy lejos.
Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку.
Las mujeres están haciendo lo que hacen antes de bajar.
Мальчики, вы чем там заняты?
¿ Qué hacen, chicos?
- Ну-ка, чем вы заняты?
- A ver, qué están haciendo ahí?
- Чем они там заняты?
¿ Qué está pasando?
- Похоже чем-то заняты.
- Parece cosa de negocios.
- Ну, похоже руки у него были заняты, если понимаете, о чем я.
- Bueno, él parecía estar muy ocupado, si saben a qué me refiero.
Знаете чем они заняты? Ищут бомбу в одной из школ.
Hay una bomba en una escuela.
Мне кажется, те двое заняты чем-то вроде ритуала ухода.
Estos dos participan en algún tipo de ritual de preparación.
Ребята, вы сейчас чем-нибудь заняты?
¿ Estáis ocupados?
Может, они не хотят оставлять свои позиции. Может, они заняты чем-то, что нельзя прерывать.
Por suerte, tenía tanto miedo que le temblaba la mano.
Получается, будто Вы чем-то заняты,... будто ничего, кроме этого, Вас не интересует.
Te mantiene entretenido, te hace parecer interesante.
Мне нужно еще немного побыть с Джоном пока мы оба не заняты и не отвлечены чем-то.
Necesito estar con John un rato, sin estar distraidos y ocupados.
Заняты чем?
¿ Haciendo qué?
Возможно, они заняты тем же, чем и мы, сбором сил для последнего решающего удара.
Quizás estén haciendo como nosotros, juntando sus fuerzas para un ataque mayor.
А мы думаем чем вы заняты.
Nos preguntábamos qué estaríais haciendo.
- Все чем-то заняты.
- Todos hacen algo.
Но мы все были никто, что было для нас идеально потому что все респектабельные парни в отутюженных брюках были заняты тем, чем они обычно занимаются - были респектабельными парнями...
Pero entonces todos éramos "nadie". Lo cual era perfecto para nosotros porque todos los tipos respetables hacían lo de siempre ser respetables.
А чем вы заняты?
¿ Qué harán?
Так вот чем вы ребята на обеде заняты.
Así que esto es lo que hacen durante el almuerzo.
- Чем вы заняты?
¿ Qué hacen?
Сэм, чем ты и Джош заняты сегодня вечером?
Sam, ¿ qué planes tienen tú y Josh esta noche?
Знали бы мама с папой! Чем мы с тобой заняты!
Si tan solo mamá y papá nos pudieran ver ahora.
Нет, просто вы были чем-то заняты...
No, los dos parecían ocupados, así que....
И чем они заняты?
¿ Qué es lo que hacen?
Чем вы заняты, мис Виер? Что?
¿ Qué hace, señorita Weir?
И этот кто-то должен знать, чем они все заняты.
Debería ser alguien que los conozca.
Чем они там заняты?
Qué estamos haciendo aquí?
Чем Вы на этот раз заняты, Давид?
¿ En qué te estás concentrando allí, David?
На грани войны - и смотри, чем они заняты.
Un amigo me lo dio al borde de la guerra y mirá con lo que están ocupados
Сегодня днём, если вы не заняты чем-то другим.
Esta tarde, si no tiene nada mejor que hacer.
Чем вы заняты?
¿ Qué haces? ¡ Vamos!
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
¿ Qué, ya estaba reservado el país Amish, que pasó?
- Чем это вы тут заняты?
¿ Qué rellenáis?
Ей же сегодня в школу, потому хочется поглядеть, чем там заняты рыбки, а затем отправиться с этим на учёбу и притворяться, будто она - - синий карп или кто там у них.
Leí en su página de lnternet que había terminado... Leí en su página de lnternet que había terminado Jersey Girl y que tenía 1 84 páginas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]