English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Я ] / Я его обожаю

Я его обожаю traduction Espagnol

240 traduction parallèle
Я его обожаю. Но не могу.
Kringelein, me encantaría, pero no puedo ir a ninguna parte.
Таким я его обожаю.
Me encanta así.
Передайте, что я его обожаю.
Dale recuerdos, ¿ quieres?
Я... Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю.
Tampoco quiero que se enfríe su café.
По логике я должна ненавидеть Дэна,... а на самом деле, я его обожаю. Господи!
Debería guardarle muchísimo rencor, y con razón, pero la verdad es que siempre le he adorado.
Я его обожаю!
Es mi favorito!
- Я его обожаю.
Sólo que...
Я его обожаю, а ты хочешь, чтобы я его отдала...
Me encanta este y quieres que lo devuelva...
Да я его обожаю! Холодно, все сидят дома, у телевизоров.
Hace frío y la gente se queda en casa a ver la tele.
Я его обожаю.
Me encanta esa.
А я... я его обожаю. Вот чья жизнь полна и насыщенна.
Lo amo, es un gran ejemplo de alguien que ha triunfado en su vida...
Но я его обожаю!
¡ Pero me encanta!
- Я его обожаю, но он мне как подружка.
- Le adoro, pero es como una amiga.
Я его обожаю!
El bajito. ¡ Me encanta!
Я его обожаю.
Amo esa cosa.
Я его обожаю.
La amo. Voy a comprarla.
И я его обожаю.
Y yo lo amo absolutamente.
Он так талантлив. Я его обожаю. Такой сексуальный.
Es tan talentoso, ¿ no le parece?
Я его обожаю.
Es que le quiero.
- А вот самое лучшее место, я его обожаю.
Y ésta es la mejor parte.
И вот я сидела, любовалась им и думала : как я его обожаю! И как не представляю себе жизни без него!
Estoy ahí sentada, viéndolo, pensando en cuánto lo quiero y en que no puedo creer que quiera tanto a alguien.
Я его обожаю, он такой очаровательный.
Le adoro, ¡ es tan encantador!
Я его обожаю. - Было бы хорошо его заполучить. - Да, от замечательный.
Hola, Larry, debo hablar con Cheryl.
- Я его обожаю.
- ¡ Me encanta!
О, я его обожаю!
¡ Ah, adoro a ese chico!
Я его обожаю.
- Adoro a este sujeto.
Я его обожаю.
Lo adoro.
- Я его обожаю.
- Me encanta.
Я его обожаю! Не помните сколько записали?
Me encanta. ¿ Cuántos bises has llegado a tocar?
Я его обожаю.
Excelente. Lo amo.
Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу.
Casi tanto como a papá.
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
Adoro a Charles, de verdad.
А я его просто обожаю.
A mi me gusta muchísimo.
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду.
Le adoro, pero no voy a decirle nada.
Он такой сексуальный, я его просто обожаю.
Es sexy. Lo adoro.
Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем... но я его обожаю.
Me encantaría advertirte sobre Maverick, pero lo quiero mucho.
Просто я так его обожаю!
Es que soy muy dulce con él.
Я обожаю его!
¡ Me encanta!
Буби, я его просто обожаю!
¡ Bubi... me encanta!
Буби, я обожаю его смех.
Bubi, me encanta su risa.
Я обожаю его.
Lo adoro.
Я обожаю его! "
¡ Me encanta! ''
Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
Me encanta este programa, tío.
Я его уже обожаю!
- Si. - ¡ Lo adoro!
- Я его просто обожаю.
- Adoro ese programa.
Я обожаю его! Его все обожают!
¡ Me encanta, como a todo el mundo!
Я тоже его обожаю.
Hasta me atrevería a decir que... es una de las cosas más hermosas que ha creado un americano. A mí también me encanta.
Я обожаю его. И никогда не сниму!
me encanta. nunca me la quitare.
Я обожаю его.
Me encanta.
Я его просто обожаю! Я тебя люблю!
Te diré que, lo amo.
Я обожаю его, он огромный.
Es enorme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]