Я чувствую себя глупо traduction Espagnol
136 traduction parallèle
Пока что я чувствую себя глупо.
Me siento como un tonto.
Я чувствую себя глупо. Голокомнаты как раз и существуют для того, чтобы весело проводить время. Хорошо!
Sí, pero ni siquiera puedo contactar con ellos.
Я чувствую себя глупой.
Me siento estúpida.
Я чувствую себя глупо.
Me sentí tan tonta.
В любом случае, это было жестоко и теперь я чувствую себя глупо.
Pero fue cruel de mi parte. Y ahora lo lamento de verdad.
Это в первый раз, когда я с кем-то стала уязвимой. А теперь я чувствую себя глупой.
Por primera vez en mi vida, fui vulnerable ante alguien y ahora me siento como una estúpida.
Я просто. Я чувствую себя глупо.
Supongo que me siento un poco tonto.
Ну, тогда... Я чувствую себя глупо.
Bueno, me siento estúpida.
Я чувствую себя глупо, когда во время секса с тобой ты представляешь себе Джорджа Клуни
¿ Nuestro sexo es tan aburrido que tienes que fantasear con George Clooney?
Я чувствую себя глупо.
- Mamá, me siento estúpida.
Я чувствую себя глупой что не вспомнила это.
Me siento tan estúpida por no recordarlo.
Я... Я чувствую себя такой глупой.
Me... me siento como una tonta.
Я чувствую себя немного глупо, беседуя с деревом.
Me siento un poco estúpido hablando con este árbol.
Я себя так глупо чувствую.
Me siento un estúpido.
Я от него чувствую себя глупо.
Me hace sentirme boba.
Я чувствую себя очень глупо.
Me siento muy estúpida.
Я даже не знаю, хочу ли я об этом говорить, я чувствую себя так глупо.
Ni siquiera sé si quiero hablar de ello. Me siento muy estúpida.
Симпсон, я глупо себя чувствую, ну и что?
Simpson, me siento tonto, ¿ pero qué rayos?
Пожалуйста. Я чувствую себя так глупо.
Por favor, me siento mal.
Я чувствую себя настолько глупо.
Me siento tan mal.
Кларенс, я очень глупо себя чувствую говоря это после того, как знаю тебя всего одну ночь и то, что я девочка по вызову и всё такое...
Y me siento realmente tonta diciendo esto después de sólo conocerte una noche, y siendo una chica a pedido y todo...
Я чувствую себя очень-очень глупо.
Me siento un poco tonta.
ОК, представьте меня в костюме кролика, потому что именно так глупо я себя чувствую, говоря это.
De acuerdo, todos me miran como un disfraz de conejo porque así de estúpida me siento diciendo esto.
В нем я чувствую себя чертовски глупо.
Siento que me veo estúpida con esta ropa.
Я вдруг чувствую себя такой глупой - и чего расстраивалась из-за пустяков?
Oh, me siento tan tonta de repente, sentirme mal de la nada así como así.
Насколько глупо я себя чувствую?
Pero, ¿ seré bobo?
Я забываю, потом вспоминаю, и чувствую себя глупо из-за того, что забыл...
Luego me acuerdo y me siento muy estúpido por olvidarlo...
- Я просто так себя глупо чувствую.
- Me siento como un tonto. - Sí.
Я чувствую себя так глупо.
Me siento tan estúpido
Хорошо. Я чувствую себя так глупо.
Vale, me siento muy estpida ahora mismo.
Я чувствую себя очень глупо.
Me siento muy estúpido.
Нет. Я так глупо себя чувствую. Просто...
No, me siento tan estúpido pero ahora me siento tan solo no tengo dinero, acabo de llegar de Adelaida.
Мы оба согласились, что было бы глупо продолжать отношения на расстоянии, и я отлично себя чувствую.
Acordamos que sería una locura intentarlo a larga distancia. Y me siento bien por ello.
Я себя чувствую... глупо.
Me hace sentir... estúpido.
Я себя так глупо чувствую.
Me siento como un chico cualquiera.
Я себя чувствую так глупо!
¡ Me siento tan estúpida!
Я чувствую себя... глупо.
Me siento... estúpido.
я чувствую себя очень глупо.
Y reconozco que me siento bastante estúpido.
Я чувствую себя глупо.
Me siento tan estúpido.
Я просто чувствую себя глупой...
Simplemente me siento estupida.
Я чувствую себя очень глупой и растерянной.
Estoy hecha un lío.
Я все еще глупо себя чувствую.
Aún me siento como una tonta.
Должен признать, я чувствую себя немного глупо.
Tengo que admitir, que me siento un poco tonto sobre todo esto.
Да, я чувствую,... Я чувствую себя довольно глупо притворяясь.
Sí, me siento como un estúpido fingiendo.
Я чувствую себя так глупо.
Me siento tan estúpida.
Я чувствую себя очень глупо, забыв код.
Me siento una estúpida por haber olvidado la combinación.
Я итак чувствую себя глупо.
Ya me siento lo suficientemente estúpida.
Я не знаю. Я чувствую себя настолько глупой.
No lo sé, me siento tan estúpida...
Я чувствую себя так глупо, Фред.
Me siento tan estúpida, Fred.
Истошно крича и говоря, как глупо я себя чувствую?
¿ Be... berreando y diciendo lo estúpida que me siento?
Я так глупо себя чувствую.
Me siento estúpida.
я чувствую себя хорошо 87
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33