Пора завтракать traduction Français
25 traduction parallèle
Пора завтракать!
Petit-dèj...
Киё-тян, пора завтракать.
Le petit-déjeuner est prêt, Kiyo.
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Je vous dis qu'on va se marier. Je la réveille.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Debout là-dedans. C'est l'heure du petit déjeuner.
Пора завтракать, урод!
Voilà le petit déjeuner, connard.
Уолли, Бивер, пора завтракать.
Wally, Beaver, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit-déjeuner
Дети, пора завтракать!
Petit déjeuner.
Короче, пора завтракать.
Enfin, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Я бы продолжил, но пора завтракать. Иди готовит мне омлет.
Ouais, tu parles!
Пора завтракать.
Il est temps de prendre le petit-déj.
Отлично, пора завтракать.
- C'est l'heure de dîner.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
M. Owens, c'est le petit-déjeuner.
- Джули, пора завтракать! - Доброе утро.
- Julie, à table.
Садись, пора завтракать.
Prends une chaise, il est temps de déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit-déjeuner.
Пора завтракать.
On va manger.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit déjeuner.
Пора завтракать!
Rejoins-moi dans le coin-repas.
- Пора завтракать.
- L'heure du p tit-déj.
Пора завтракать!
À table!
Пора завтракать. - Спущусь через минуту.
Vous êtes en retard. temps pour le petit déjeuner.
Пора завтракать!
C'est l'heure du petit déjeuner!
- Давай, давай, завтракать пора.
- D'accord, juste...
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора действовать 66
пора на работу 48
пора работать 40
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора действовать 66
пора на работу 48
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уходить 266
пора в путь 25
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора двигаться дальше 57
пора бежать 87
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уходить 266
пора в путь 25
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора двигаться дальше 57
пора бежать 87