Пошёл к чёрту traduction Français
198 traduction parallèle
"... и пошёл к чёрту! "
"... et va te faire voir en enfer! "
- Слушай, ты, боров мордатый, - пошёл к чёрту! А то отделаю так, родная мама не узнает!
Fous le camp, espèce de gros porc, avant que je te casse la gueule et qu'on ne te reconnaisse plus!
Пошёл к чёрту!
Va au diable!
Пошёл к чёрту.
Va au diable.
Пошёл к чёрту!
Allez au diable.
- Пошёл к чёрту.
- Fichez-moi le camp.
Эй, пошёл к чёрту, капрал.
- Hé, te fatigue pas, Caporal.
Пошёл к чёрту! только посмей дотронуться до меня, и мой брат тут же будет здесь.
Si tu me touches, mes frangins vont rappliquer!
- Пошёл к чёрту!
Faisons des films!
Пошёл к чёрту! Пошёл к чёрту!
Va te faire foutre, franchement, va te faire foute!
Пошел к черту со своим яблоком!
Allez au diable avec votre pomme!
Пошел к черту!
Allez au diable!
Тогда пошёл он к чёрту!
- Alors je me fous de lui.
Пошел к черту этот Рим!
Encore Rome, quel ennui!
Пошёл ты к чёрту!
Va te faire voir!
Пошел к черту.
Allez au diable.
Опять дразнить Пошел к черту!
Tu recommences? Mais va donc à tous les diables!
Пошел к черту!
Abruti!
Тебе ответят : "Да пошел ты к черту!", если этот человек в плохом расположении духа.
On dit "Va au diable" quand on est contrarié.
- Пошел к черту!
- Va te faire foutre!
- Пошел к черту!
- C'est original!
Идиот! Пошел к черту!
Va te faire foutre!
Пошел к черту!
Dehors, trouduc! - Ordures.
Пошел к черту!
Je t'emmerde.
- Иди ко мне! - Пошел к черту!
- Reviens!
- Пошёл-ка ты к чёрту!
Viens!
- Я - пошёл к чёрту? !
Des clous!
Пошел к чёрту!
Je t'emmerde!
Да пошел он к черту...
Qu'il aille au diable.
А если против, то пошёл к чёрту!
Sinon, je t'emmerde! - Tu me suis?
Пошел ты к черту.
Va te faire foutre!
Скажи : "Пошёл к черту, Джей Пи." Скажи, что любишь меня или "исчезни", или ещё что-нибудь.
Dit, va te faire foutre Dit moi que tu m'aimes... Ou encore "Fous le camp".
Пошел к черту : старый ублюдок!
- Va au diable, vieux croulant.
Пошел к черту!
Va au diable!
Пошел ты к черту.
Sinon, que Dieu te maudisse.
Да пошел ты к черту!
Allez donc voir quelle est la température en enfer!
- Пошел к черту, прыщавый!
- Lâche-moi!
Пошел к черту!
- Tire-toi!
Пошел ты к черту, сволочь фашистская.
Putain d'encuîé de fasciste.
Пошел ты к черту.
Ferme-la, alors.
Пошел к черту.
Va au diable!
Пошел к черту.
Fous le camp.
Пошёл к черту!
Va au diable!
Пошел он к черту.
Qu'il aille au diable.
Пошел к черту, пошел к черту, пошел к черту.
Je l'emmerde
Да пошел ты к черту, Дерек.
Excuse-moi, mais va te faire foutre, Derek.
Не смог бы, понимаешь? Да пошел ты к черту!
Je ne peux pas perdre ce que je n'ai pas mis au milieu.
И всё же - да. Я приехал сказать : ваш сюжет, мой сюжет - да пошел он к черту!
Je suis venu pour vous dire qu'entrevue ou pas, je ne trahis pas les gens.
- Пошел ты к черту, козел вонючий!
Espèce de salaud!
Он всё очень хорошо планировал Он же бизнесмен. Да пошел он к чёрту!
Il a très bien planifié tout ça, c'est un homme d'affaires très pragmatique.
Пошел к черту.
Va te faire foutre.
пошел к черту 100
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошёл в жопу 33
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70