English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ч ] / Чего это вдруг

Чего это вдруг traduction Français

223 traduction parallèle
- С чего это вдруг?
Qu'y a-t-il? Comment tout cela a commencé?
Что-то вы в одиночестве, без девушек. Чего это вдруг?
Vous êtes seuls... sans vos fiancées?
С чего это вдруг?
Qui le dit?
Чего это вдруг?
Pourquoi?
- Чего это вдруг?
- Pourquoi?
Да с чего это вдруг я должен ее рвать?
Et pourquoi je ferai ça?
И с чего это вдруг такой интерес к моим мыслям?
J'ai juste l'esprit ailleurs. Qu'est-ce que ça peut faire, que j'aie l'esprit ailleurs?
С чего это вдруг?
Quoi de neuf?
Да ну, с чего это вдруг?
Mais pourquoi ça?
- Да? С чего это вдруг?
C'est si soudain.
А с чего это вдруг?
Mais qu'est-ce qui lui prend?
С чего это вдруг такой интерес?
Pourquoi cet intérêt soudain?
С чего это вдруг?
Pourquoi ça?
М-м-м. А с чего это вдруг?
D'où ça vient?
Человек не бедный, с блестящей карьерой, счастливо женатый С чего это вдруг Билл Хьюстон попросил вас убить его? Как занятно.
Etonnant!
С чего это вдруг яркая молодая женщина выходит замуж за старого мужчину? Должно быть, из-за его денег.
Pourquoi une pétulante jeune femme épouse un vieillard?
С чего это вдруг тебе подарят яхту?
Pourquoi donnerait-il un bateau?
С чего это вдруг - то Ральфи Рутальдо со своей бабой, то вазэктомия, то не надо вазэктомии, а теперь это.
Qu'est-ce que ça veut dire? La poule de Ralph Rotaldo, une vasectomie, pas de vasectomie...
- Нет, Ксавье, но с чего это вдруг?
Non! - A quoi ça rime?
- С чего это вдруг ты расщедрилась?
Assez? Pourquoi etes vous si généreux, tout à coup?
С чего это вдруг незаконно? Жди, Джо. Мы идём к тебе.
Pourquoi tu agis comme ça avec les juristes?
С чего это вдруг ты её защищаешь?
Mais pourquoi tu la défends?
С чего это вдруг ты заявил, что я беременна?
Pourquoi raconter que je suis enceinte? Tu veux en venir où?
Пострадал? С чего это вдруг?
Je voulais juste que personne ne soit blessé.
- С чего бы это вдруг он станет молчать?
Pourquoi refuserait-il?
Не могу понять, с чего это вдруг.
Je ne comprends pas...
- С чего это вдруг?
- Rien, chef.
А с чего это ты вдруг о нем подумал?
D'où vient cet intérêt soudain pour mon mari?
— лушай, € постараюсь сделать все возможное, но... если вдруг что пойдет не так, что угодно... — чего бы это?
Je vais faire de mon mieux, mais si ça se passe mal... - Pourquoi ça se passerait mal?
Меня это озадачило - с чего вдруг такая опёка?
Cela m'avait frappé. Pourquoi voulait-il que Waxflatter restât?
С чего это вдруг у меня все потаскушки, а у тебя принцессьi?
Pourquoi je n'aurais que les pétasses et toi les princesses?
Ну, предположим, что все это - правда. Но с чего вдруг этот ваш Фредди докопался именно до тебя?
Admettons que ce soit vrai, mais... pourquoi ce Freddy t'en voudrait?
Чего это ты вдруг?
Qu'y a-t-il?
С чего это Вы вдруг стали столь сговорчивым?
Pourquoi êtes-vous si serviable?
С чего это вдруг?
- Pourquoi donc?
С чего это вдруг?
Pourquoi?
- Так с чего это ты вдруг?
- Pourquoi veux-tu y entrer?
С чего бы вдруг? Это единственный способ убрать людей подобного рода с улиц.
C'est le seul moyen d'empêcher les gens de camper dans la rue.
С чего это вы вдруг?
Mais qu'est-ce qu'il y a?
Чего это ты вдруг замолчал?
On t'entend plus, tout à coup.
С чего это уход за ребенком стал вдруг столь важным?
Pourquoi ce baby-sitting est-il si important?
Чего это ты вдруг в аэробику подалась?
C'est quoi ce trip sportif? Tu veux une baffe, Buff?
Интересно, чего это я вам вдруг срочно понадобилась?
Pourquoi avez-vous besoin de moi aussi rapidement?
С чего это ты вдруг расстроился?
Comment tu peux hurler comme ça?
С чего это все вдруг?
Qu'est-ce qui te vaut ça?
С чего бы это вдруг.
Ça n'a aucun sens.
- С чего это ты вдруг стал начальником?
Tu te prends pour un patron d'un coup?
С чего бы это вдруг?
Qu'est-ce qui te prend?
С чего это он вдруг начал писать стихи?
II écrit des poèmes, maintenant?
С чего вдруг мама решила, что это может быть наказанием.
Et ma mère croyait que ça serait une punition.
С чего бы это вдруг?
Qu'est-ce que tu veux dire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]