Я слышал это имя traduction Français
42 traduction parallèle
Я слышал это имя.
J'ai entendu ce nom.
- Омар, я слышал это имя.
- J'ai entendu ce nom-là.
В последний раз, когда я слышал это имя, это было в сочетании с докладом по правам корпораций в эковраждебном мире и каким-то бредом насчёт мёртвой хватки и охраны окружающей среды расположенной к вымирающим видам.
Son nom me rappelle un traité sur les droits des corporations dans un monde écono-hostile et autres bêtises sur un étau placé par l'Environnement sur les espèces en danger.
Я слышал это имя, это же очевидно.
J'ai entendu le nom, évidemment.
Вин Даффи. Где я слышал это имя?
- D'où je connais ce nom?
Да, я слышал это имя и еще не раз услышу. Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи.
Je ne l'ai jamais vu, mais il ne faut pas le prendre à la légère.
Где же я слышал это имя прежде?
Où est-ce que j'ai déjà entendu ce nom?
Я слышал это имя.
Oh, j'ai déjà entendu ce nom.
Да. Я слышал это имя в расшифровках прослушки нарков.
En effet, j'ai entendu ce nom lors des écoutes téléphoniques des narcos.
Я слышал это имя, вот и всё.
J'ai entendu son nom, c'est tout.
Я не помню такого человека, но слышал это имя раньше.
Je ne me souviens pas de la personne, mais j'ai déjà entendu ce nom.
Я не хотел касаться этого Чендлер - это самое глупое имя, которое я когда-либо слышал в своей жизни.
Je voulais pas en venir là... mais Chandler, c'est débile comme prénom!
Уверен, я где-то слышал это имя. - Не сомневаюсь, сэр.
J'ai déjà entendu ce nom...
Меня зовут не десертик, я никогда раньше не слышал это имя в своей жизни.
C'est pas mon nom. Jamais entendu ce nom-là.
Я уже слышал это имя. Хэрриет Джонс.
J'ai déjà entendu ce nom avant.
Кристофер Бар, где я слышал это имя?
Christopher Bar, où j'ai déjà entendu ce nom avant?
Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе? Да.
Vous avez un sketch cette semaine où vous citez le nom de Dieu en vain?
Я слышал это имя.
Je vois qui c'est.
Вот откуда я раньше слышал это имя!
C'est là que j'ai vu le nom auparavant!
Я слышал это имя
J'ai entendu le nom.
Это тупейшее имя из всех, что я слышал.
C'est le nom le plus stupide que j'ai jamais entendu.
Я ни разу не слышал это имя раньше.
Jamais entendu parler.
- Я слышал это имя.
Entendu le nom.
Да это самое подходящее имя для белого, которое я слышал.
Ce doit être le plus blanc des noms que j'ai entendu dans ma vie.
Это определенно самое красивое имя, которое я когда-либо слышал.
Votre nom est magnifique.
Чёрт, я же слышал это имя.
Je connais ce nom.
Я уже очень давно не слышал это имя.
Je n'ai pas entendu ce nom depuis longtemps.
Последние несколько лет я не слышал это имя.
C'est moins le cas depuis 2 ans.
Это - самое нуарное имя из всех, что я слышал.
C'est le nom d'un noir si je n'ai jamais entendu un.
Вы продолжаете называть меня "Кортез", но я никогда не слышал это имя ранее.
Vous continuez à m'appelez Cortez, mais je n'ai jamais entendu ce nom.
Я слышал ты уже упоминал это имя.
Vous avez déjà mentionné ce nom avant.
Я не слышал это имя уже долгое время.
Je n'ai pas entendu ce nom depuis longtemps.
Даже если бы я никогда не слышал имя этого человека, это было бы слишком скоро.
Je n'entendrai jamais ce nom assez tard.
Это имя я давно не слышал.
C'est un nom que je n'avais pas entendu depuis un moment.
Я уже слышал это имя.
J'ai déjà entendu ce nom avant.
Я постоянно слышал это имя от Алекса.
Je t'ai entendu dire son nom à Alex.
Её.. её имя Мариана да, я слышал это от своего адвоката
Son... son vrai nom était Mariana. Oui, mon avocat m'a dit ça.
Это самое идеальное имя, которое я слышал.
C'est le plus parfait nom de clown que j'ai jamais entendu.
Это имя я не слышал долгое время.
C'est un nom que je n'ai pas entendu depuis longtemps.
- Давненько я не слышал это имя.
Je l'ai pas entendu depuis un moment.
Где же я слышал раньше это имя?
Où ai-je bien pu entendre ce nom?
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал что 47
я слышала тебя 30
я слышал тебя 51
я слышала выстрелы 17
я слышала его 20
я слышал об этом 195
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышал это 63
я слышала тебя 30
я слышал тебя 51
я слышала выстрелы 17
я слышала его 20
я слышал об этом 195
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышал это 63