Борись с этим traduction Portugais
35 traduction parallèle
Борись с этим, Джим. Они же могут.
Isso ultrapassa-me, Jim, mas as pessoas crescem.
Кен! борись с этим!
Resiste!
Не борись с этим, используй это.
Não lute com isso, use-o.
- Не борись с этим.
- Não discutas.
- Не борись с этим.
- Não lutes.
Давай, борись с этим, доблестный муж! Подумай о чем-нибудь другом!
Agüente, homem... pense eu outra coisa.
Ќе борись с этим.
Não lhe resistas.
- Борись с этим, чувак, терпи.
Apenas lute contra isso. Vale a pena.
Борись с этим.
Luta por isso.
Не борись с этим, милый.
Não lutes, querido.
- Кас, борись с этим!
Cass, luta contra isso!
Нет, нет, нет, Тэш, нет! Пожалуйста, борись с этим!
Não, Tasha, não, por favor.
Тэш, борись с этим!
Tash, resiste!
Джордж, не борись с этим
George, não resistas.
Шон, что бы ты там не видел, это не настоящее. Борись с этим!
Sean, o que quer que estejas a ver, não é real.
Борись с этим, Мак! Я не хочу тебе навредить.
Para com isso, Mack!
Не борись с этим. Прими это.
Não lutes contra isso...
Борись с этим.
Luta contra isso.
Не борись с этим. Вот оно.
Como vês, o nosso porto dos patos tem um farol a funcionar.
- Не борись с этим.
- Não reajas.
Борись с этим! Борись, Клэр!
Deus quer que eu durma.
Борись с этим.
Resiste-lhe.
Пожалуйста борись с этим.
Por favor, resiste a isto.
Борись с этим.
Combate-o.
Не борись с этим.
Mantém-te assim.
Не борись с этим.
Não resistas.
Борись с этим.
Luta.
Не борись с этим.
Não lutes contra isso.
Борись с этим.
Combate.
Ладно, используй это, используй его... используй его, используй его, МакГи, не борись с этим.
Calma, controla-as, usa-as, McGee, não lutes contra isso.
Не борись с этим.
Não lute.
Разберись с этим сейчас, борись, и будешь свободна выбрать все, что захочешь.
Enfrenta isso agora, luta, e vais estar livre para fazer qualquer escolha.
- Пожалуйста, мне нужно поговорить с кем-то об агенте Мэй... и, на самом деле, у меня есть удаленный канал доступа. Борись с этим.
- Por favor, preciso de falar com alguém...
борись с ним 16
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
борис 398
борись 205
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
борис 398
борись 205