English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Выглядишь уставшим

Выглядишь уставшим traduction Portugais

62 traduction parallèle
Ты выглядишь уставшим.
Então quais são as novidades?
Милый, ты выглядишь уставшим. Может быть, я поведу?
Querido, pareces tão cansado, queres que eu leve o carro?
Сэм, ты выглядишь уставшим. Вы получаете то приказ?
Conseguiste a intimação?
Стинг, ты выглядишь уставшим. Может быть тебе отдохнуть?
Sting pareces cansado, talvez devas descansar...
Знаешь, тебе не мешало бы отдохнуть, возьми несколько выходных, ты выглядишь уставшим.
Sabes que te fazia bem mais sol. Tira uns dias, pareces cansado.
- Нет, клянусь, ты просто выглядишь уставшим.
- Só acho que pareces cansada.
выглядишь уставшим.
Pai, pareces cansado...
Ты выглядишь уставшим.
Pareces um pouco abatido.
А ты выглядишь уставшим.
- Pareces tão cansado.
А ты выглядишь уставшим.
Tu estás com um ar cansado.
А выглядишь уставшим.
Porque pareces um pouco cansado.
Выглядишь уставшим.
Pareces meio desanimado.
Выглядишь уставшим.
Pareces bem acordado.
Ты выглядишь уставшим.
Pareces estar nervoso.
Выглядишь уставшим.
- Pareces cansado.
Выглядишь уставшим.
Pareces cansado.
Ты выглядишь уставшим, дружище.
Pareces um pouco cansado.
Мако, ты выглядишь уставшим.
Mako, pareces stressado.
Ты выглядишь уставшим.
Pareces um pouco tenso.
- Ты не выглядишь уставшим.
- Nada cansado.
Ты выглядишь уставшим.
- Pareces cansado.
Ты выглядишь уставшим, Фрэд.
Pareces cansado, Fred.
Ты выглядишь уставшим.
- Pareces cansado. - Não estou.
Роман... ты выглядишь уставшим.
Roman, pareces cansado.
Выглядишь уставшим, Джош.
Pareces cansado, Josh.
- Выглядишь уставшим.
Pareces cansado.
Эй, Стьюи, ты выглядишь уставшим.
Ena, Stewie, pareces exausto.
И, хей, я был на скамейке запасных довольно долго, а ты выглядишь уставшим.
É que eu estou no banco há muito tempo e tu pareces cansado.
Выглядишь уставшим, милый.
Pareces cansado, querido.
Выглядишь уставшим.
Pareces cansado, querido.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
Pareces a própria morte, meu.
Ты выглядишь уставшим.
Pareces cansado.
- Ты выглядишь уставшим.
Parece exausto.
Выглядишь уставшим.
Pareces exausto.
Боже, ты выглядишь смертельно уставшим.
Safa, pareces cansado.
Выглядишь немного уставшим.
Parece chateado.
Бобби, ты выглядишь уставшим. Ты мало спишь?
Não andas a dormir o suficiente.
Да, а то выглядишь немного уставшим.
Pois, pareces bem cansado.
Ты выглядишь немного уставшим.
Pareces um pouco cansado.
Ты выглядишь уставшим, Стив.
Pareces cansado, Steve.
Пап, ты выглядишь таким уставшим.
Papá, pareces tão cansado.
Ты выглядишь уставшим.
Parece um pouco cansada.
Чувак, ты выглядишь очень уставшим.
Meu, estás exausto. Vamos terminar por aqui.
Выглядишь пиздец уставшим.
Pareces cansado como o caralho.
Ты выглядишь более уставшим, чем он.
Pareces mais cansado do que ele.
Ты выглядишь уставшим. ( нем. )
Pareces cansado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]