Где вы её взяли traduction Portugais
32 traduction parallèle
- Где вы её взяли?
- Onde você o arranjou?
Пицца просто потрясающая! Где Вы её взяли?
Esta pizza é muito boa, onde a compraram?
где вы её взяли?
Onde é que o arranjou?
Где вы её взяли?
Onde encontrou isto?
Где вы её взяли?
Onde encontraram isso?
Убитого парня. Где Вы её взяли?
Onde arranjou esse saco?
Где Вы её взяли, Бенни?
- Onde é que o arranjou, Benny?
Где Вы её взяли?
- Onde o arranjou?
Где Вы её взяли?
Onde é que a arranjou?
Где вы её взяли?
Onde conseguiu isso?
- Где вы её взяли? - Какой то старый мужчина принёс её, сказал, что он нуждается в деньгах.
Um senhor trouxe-a, disse que precisava de dinheiro.
Медаль моего прапрадедушки. Где вы её взяли?
Onde é que arranjou isso?
Где вы её взяли?
Onde é que estava?
- Где вы её взяли?
- De onde veio isto?
Где вы её взяли?
Onde arranjaste isso?
А где же вы ее взяли?
Onde o arranjaram?
.. - Эта машина... Где вы ее взяли?
- Este... este carro?
- Где вы ее взяли?
Onde arranjaram isto?
Где вы ее взяли?
Como a conseguiu?
Где вы ее взяли?
Onde é que a arranjaste?
Где вы ее взяли?
Onde a arranjou?
Где вы ее взяли?
Onde a encontrou?
Где вы её взяли?
- Onde o conseguiu?
Где вы её взяли?
Onde o arranjaram?
А где Вы её взяли?
Onde o arranjou?
Где вы ее взяли?
Onde os arranjaste?
Где ебет вы взяли ее?
Para onde a estão a levar?
Вы где ее взяли?
Onde diabos conseguiste isso?
Где вы её взяли?
Onde a encontraste?
Где вы ее взяли?
- Como a conseguiu?
Не сложно выяснить, где вы ее взяли. Ага.
Não é difícil descobrir como o conseguiu.
Где вы ее взяли?
Onde o arranjou?
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63