Дай traduction Portugais
569,167 traduction parallèle
Дайте нам минутку.
Dêem-nos um momento.
Дайте ей минуту.
Dêem-lhe um minuto.
Да. Хорошо, итак, я нашёл картинку с камеры наблюдения за массажным салоном.
Encontrei um ângulo parcial através de uma câmara no salão de massagens.
Хочешь, чтобы я привёл его к тебе? Да.
- E assim entrego-o a ti.
Да, конечно.
Olhei para a opção do Mr.
Да.
Não.
- Да.
- Sim.
Да, он предложил мне повышение.
Deu-me um aumento, 16 por cento.
Да, но, знаешь, это хорошее начало.
Está bem, mas é um começo.
Да?
- Sim.
- Да. Потратил всё, что у нас было. Но если у меня получится выделить ферменты, мы сможем...
Custou-nos tudo o que temos mas se conseguir isolar os enzimas, talvez...
Да. Ну же.
Vamos então.
Да.
- Sim.
- Да, опоздаю.
- Vou sim.
- Да и... взяла немного крови и чуток поговорила.
- Sim, e tirou-me sangue. - E falou um pouco.
И она дала тебе мышь, чтобы ты забрала ее домой? Да.
E deu-te um rato para trazeres para casa.
- Да, а где тогда?
Então onde?
Да, ты и вправду похожа на свою мать.
- Sim, pareces a tua mãe.
- Да? Ты... ты уверена?
Tens a certeza?
- Да, мне нужно приготовиться.
Sim, eu tenho de me preparar.
- Адель, была причина, почему я тебе не сказал : о, да, наша жизнь - ад и наши люди регулярно умирают жестокой смертью.
Adele, houve uma razão para não te dizer. Sim, a nossa vida é um inferno e costumamos ter mortes violentas.
Да, мы пытались убить друг друга.
- Sim, tentámos matar-nos.
Именно так она ощущается? Да.
É o que sentimos?
Да.
Sim.
Да, все в порядке.
- Sim, ela está bem.
Да, но она расскажет нам о П.Т. Уэстморланде, не так ли, Вирджиния?
Sim, mas ela vai falar-nos do P.T. Westmorland. - Não é verdade, Virginia?
- Да.
- Sim?
- Да, я доктор Нимитц.
- Sim, eu sou o Dr. Nimitz.
Да, вы двое, можете пройти со мной?
- Podem vir comigo?
Разговор будет коротким. Да.
- A conversa é muito rápida.
Ты. Да.
Olá.
Она намного меньше, да?
- Mud.
Да, банк генов, который ты приобрёл на Сардинии - золотая жила.
Ao meu cuidado.
Да, я только приземлилась.
- Sabes que vi a tia Helena.
Ок, да.
Foi por isso que fui visitá-la.
Ты сказала мне просмотреться к Аише. Да.
O Projeto Leda, o Projeto Castor...
Да, опухоль Вильмса возникает из-за генов с ростом органов, и обычно останавливает рост в детском возрасте.
Até ao fim dos anos 50, quando o nome "Neo-evolução" é reabilitado por círculos obscuros de Cambridge.
LIN28A, да?
Onde Virginia Coady conhece Susan Duncan pela primeira vez.
Знаешь, я видела... ммм... тётю Хелену. - Правда? - Да.
Este era o genoma da Aisha quando o tumor estava avançado.
Да, как раз на участке LIN28A.
- Estão a fazer coisas horríveis...
Да, я видела его.
- Vistam-se ou vão-se embora. - Nós vestimo-nos.
Ты не можешь мне сказать, да?
Sento-me e vejo as coisas acontecerem?
Да, хорошо? Это связано с Кирой.
A Rachel está quase a chegar.
До сих пор жива, да. Не знаю, верить или нет.
Aquela coisa também apanhou o Wei à noite, não muito longe daqui.
Ааа, да. Рэйчел вскоре присоединится.
Vamos à procura do teu amigo.
Ты права. Да, он всегда ощущал...
Estão apaixonados.
Салли и... - Джин. - Да, Джин.
E saberiam que tudo é uma mentira.
- Дом. - Эс дома. - Да, я дома.
O gene da "fonte da juventude".
Ты посвятила её в это полностью, да?
Porque isolaste uma mutação na Kira, não é verdade?
Да. Мы найдём возможность обезопасить себя, да?
- Bravo.
Да, боюсь, это так. Вертолёт скоро вылетает.
Tinha de lhe dar qualquer coisa para ele me deixar ir para Genebra antes que seja tarde de mais.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дай пять 635
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дай пять 635
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дайте воды 42
дай мне подумать 118
дай мне руку 400
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне подумать 118
дай мне руку 400
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне его 108
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дайте 779
дай мне это 300
дай бог 108
дай мне попробовать 70
дай мне закончить 191
дайте мне 408
дай мне его 108
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дайте 779
дай мне это 300
дай бог 108
дай мне попробовать 70
дай мне закончить 191
дайте мне 408