Двенадцать часов traduction Portugais
82 traduction parallèle
Это же через двенадцать часов!
São 12 horas.
- Двенадцать часов.
- São 12 : 00.
" менно, друг мой, на двенадцать часов раньше срока.
- Correcto, meu amigo. - Daqui a 12 horas.
Не вышло. Она играла сто двенадцать часов на танцевальном марафоне,
Tocou 112 horas numa maratona de dança.
У нас ровно двенадцать часов.
- Isso dá-lhe exactamente 12 horas.
Да, через двенадцать часов.
Sim. Estarei a caminho em menos de 12 horas.
Не важно, веришь или нет, потому что ее нашли в три утра, и мисс Миллиган к тому времени... была мертва уже двенадцать часов.
Pouco importa que não acredites. Disseram na rádio que ela estava morta há 12 horas quando a encontraram às 3 da manhã.
Двенадцать часов.
Meio-dia.
Если я не найду лекарство, он умрет через двенадцать часов.
A menos que consiga um meio de neutralizar o vírus, ele provavelmente morrerá em doze horas.
У вас двенадцать часов на охоту.
Você tem doze horas para encontrar algum.
На двенадцать часов.
Por 12 horas.
Значит, у нас двенадцать часов на то, чтобы восстановить контроль над станцией.
Isso dá-nos 12 horas para recuperarmos o controlo da estação.
Послушай. Я двенадцать часов за рулем.
Olha, trabalhei 12 horas.
Вчера в двенадцать часов ночи прибыл нарочный, когда мы все легли спать.
Ontem, á meia-noite, recebemos um telegrama, quando nos estávamos a deitar.
Десять, может быть, двенадцать часов.
10, talvez 12 horas.
- Я никогда не делал этого за двенадцать часов, я не отвечаю, что он не потечет.
Nunca tinha feito isto em 12 horas. Se houver alguma fuga, não tenho culpa.
- Что? У нас мусороуборочная машина на двенадцать часов.
Também teria sido indelicado ir buscá-la a caminho de casa.
Нужно двенадцать часов, чтобы полностью высушить его.
- Daqui a 12 horas está sequinho.
Насиделся за двенадцать часов в самолете.
Estive num avião 12 horas. Acho que fico de pé.
Вырубает на двенадцать часов, просыпаешься, себя не помнишь, и башка трещит, как полено.
O gajo fica inconsciente durante 12 horas, acorda, não sabe quem é e parece que a cabeça se vai partir como madeira para a lenha.
- М-р Николс, двенадцать часов.
- Sr. Nichols, são doze.
Мне плевать, но он должен через двенадцать часов быть в Нью-Йорке и обязательно прийти на банкет.
Eu não me importo se tiveres que o agarrar pelos tomates mas eu quero-o em Nova Iorque em 12 horas. Ele tem que estar na festa. Espera um pouco.
У Вас есть двенадцать часов, сенатор.
Tem doze horas, Senadora.
- Двенадцать часов.
- Doze horas.
Двенадцать часов.
- Não, Dawn. 12 : 00.
Пошли, по... На двенадцать часов, по бункеру!
Vamos, vamos... 12 horas, acabem com o bunker!
Двенадцать часов на дорогу в Атлантис и обратно.
Doze horas para ir até Atlantis e retornar.
Двенадцать часов?
Doze horas?
Ф-22 на двенадцать часов.
F-22's mesmo adiante.
Через двенадцать часов экипаж не сможет выполнять сложные задачи.
12 horas até a tripulação deixar de ser capaz de realizar tarefas complexas.
На двенадцать часов группа.
Temos um grupo as 12 horas.
Ещё двенадцать часов и мы начнём творить историю города
Faltam menos de 12 horas para entrarmos para a história de Monroeville.
Кроме нанесенного ущерба, им пришлось позвонить в службу контроля за животными, которая искала свиней последние двенадцать часов и не могла их найти.
Além dos extensos danos na propriedade, tiveram que chamar o controlo animal, que tem andado à procura dos porcos, tentando cercá-los nas últimas dez horas, e simplesmente não conseguem encontrá-los a todos.
Я двенадцать часов следила за подозреваемым.
A Deb tem a missão dela. Eu tenho a minha.
Значит, у меня есть двенадцать часов, чтобы доказать, что я не идиот.
Então tenho 12 horas para provar que não sou um idiota.
Уже двенадцать часов.
E são 12 : 00 horas.
Итак. До десяти мы были вместе. Выходит он пропал в следующие двенадцать часов.
Sabemos onde estivemos até às 22 horas... o que nos dá um espaço de 12 horas em que o podemos ter perdido.
Я не готова всю ночь двигать телом - и танцевать? - Это двенадцать часов.
- São doze horitas.
Итак, следующие двенадцать часов мы будем танцевать под музыку семидесятых, восьмидесятых, девяностых и так далее.
Agora, nas próximas 12 horas dançaremos ao som de música dos anos 70, 80, 90 e por aí adiante.
Двенадцать часов назад.
Há 12 horas.
А на двенадцать часов пухлая парочка занимается этим у окна.
E às 12h, um casal empolgado a fazer coisas contra a janela.
Начну рассказ о моей жизни с самого начала и скажу, что я родился в пятницу в двенадцать часов ночи... "
"Para começar a minha vida com o inicio da minha vida, lembro-me que nasci numa Sexta-feira, à meia-noite..."
Через двенадцать часов, мы уезжаем в Верону. А ты ещё не собрался.
Daqui a 12 horas partimos para Verona e ainda não fizeste a mala.
Доктор Сиберт, на двенадцать часов.
Dr. Siebert às 12 horas.
Образец номер семь взят двенадцать часов назад после двадцатиминутного периода созревания.
O espécime número 7 foi colhido há 12 horas, após um período de gestação de 20 minutos.
Она планирует держать его под наркозом ещё по крайней мере двенадцать часов.
Ela planeia mantê-lo sedado durante pelo menos mais 12 horas.
А последние двенадцать часов мы проторчали в камере.
E nós estivemos presos nas últimas 12 horas...
Двенадцать часов.
Doze horas.
'Я последние часов двенадцать не очень хорошо помню.
Tenho vagas lembranças das últimas doze horas.
- Нет, это семинар по самовыражению, как в 70-е. На тебя часов двенадцать орут и не пускают в туалет. Не может быть.
Não, é uma coisa de auto-actualização dos anos 70, em que... berram com as pessoas durante 12 horas e não as deixam ir à casa de banho.
Двенадцать лет, шесть месяцев, три дня и пять часов.
12 anos, 6 meses, 3 dias e 5 horas.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часов назад 353
часов подряд 55
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов назад 353
часов подряд 55
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25