English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Девять дней

Девять дней traduction Portugais

73 traduction parallèle
По официальным данным рекорд составил девять дней.
O recorde da lua-de-mel dos congressos políticos é de nove dias.
- Девять дней.
- Nove dias.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Agora, "Viagens Canadienses" diz que viajou para Montreal há nove dias.
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как мы потеряли... тридцать девять близких людей... друзей, учителей.
Trinta-nove dias passou... desde que nós perdemos nosso trinta-nove familiares... amigos, e professores.
Девять дней, Майор.
Nove dias, major.
- На сколько? - На девять дней.
- Durante quanto tempo?
Всё зависит от того, где тьI бьIл все эти девять дней.
Depende, Michael. - Onde passou estes últimos 9 dias?
Дело в том, что этот телефон имеет GРS, поэтому я смогу точно узнать, где тьI бьIл все эти девять дней.
Este telemóvel tem um Sistema de Posicionamento Global. Dentro de momentos, saberei onde esteve nos últimos 9 dias.
За последние девять дней все мои писсуары были разбиты.
Os meu penicos foram todos partidos nos últimos nove dias.
Вкалывай это себе каждые девять дней.
Injecta-te com isto a cada nove dias.
Ладно, тут сказано, что надо делать один укол каждые девять дней.
Aqui diz que se deve tomar uma dose a cada nove dias.
В следующие девять дней на Марсовых полях все законные граждане и солдаты получат по триста сестерциев из рук самого Октавиана Цезаря!
Nos campos de Marte, nos próximos nove dias, todos os cidadãos e soldados elegíveis receberão 300 sestércios das mãos do próprio Octávio César!
Мы должны произносить её девять дней подряд по ночам до рассвета.
Temos que rezar nove noites até ao amanhecer.
Как-то я целых девять дней просидела в тюрьме в Мемфисе. И еще пару недель проходила курс реабилитации.
Estive presa em Memphis 9 dias, e estive em desintoxicação, foram duas semanas, acho eu.
Во-вторых, мне 22 года, но, через девять дней у меня день рождения, так что, если вам будет удобно, мы можем подождать.
Quanto à segunda questão, tenho 22 anos, mas faço anos daqui a 9 dias, por isso... podemos esperar, se isso o deixar mais confortável.
Девять дней.
Nove dias.
Прошло уже 5 месяцев и девять дней, что соответствует в плане воздержания 400 годам.
Já faz cinco meses e nove dias, que em tempo de celibato é 400 anos.
Затем покои Папы Римского опечатываются на девять дней траура, на время, известное как :
O apartamento papal é então selado durante nove dias de luto, um período conhecido por sede vacante :
"Девять дней, шесть часов и сорок семь минут спустя..."
Nove dias, seis horas e quarenta e sete minutos depois
В последний раз я пил девять дней назад.
Passaram nove dias desde que eu bebi pela ultima vez.
Девять дней в месяце?
Nove dias num mês?
Вы должны встречаться, как минимум, девять дней, чтобы я признала эти отношения настоящими.
Tem de durar, pelo menos, nove dias antes de ser considerada real.
Ее дочь пропала девять дней назад из Восточного Кливленда.
A filha desapareceu há 9 dias, a leste de Cleveland.
Один год, два месяца и девять дней.
Um ano, dois meses e nove dias.
И девять дней.
- E nove dias.
Девять дней, два часа и 26 минут.
Nove dias, duas horas e vinte e seis minutos.
Не есть девять дней...
Uma purificação de 9 dias...
Он висел на ясене, Иггдрасиле, девять дней, чтобы обрести мудрость.
Pendurou-se no freixo Yggdrasil durante nove dias, para ganhar discernimento.
Девять дней из десяти вы будете волосы на себе рвать, но на десятый день Джеймс будет непобедим, и в этот день вы пожалеете, что он не на вашей машине.
Nove em cada dez dias, vais arrancar-te os cabelos, mas nesse décimo dia o James será imbatível. Esse será o dia em que desejarás que ele esteja no teu carro.
Он убил первых своих жертв за девять дней.
Ele fez as primeiras vítimas em nove dias.
Девять дней, 12 часов, 47 минут вообще-то, но кто считает?
9 dias, 12 horas, 47 minutos, na realidade, mas, quem está a contar.
Уже сколько, девять дней, как появился купол?
Faz o quê, nove dias desde que a cúpula caiu?
Она спросила, какой может быть прогноз спустя девять дней...
Eu não levantei o assunto, foi ela.
Согласно Ходжинсу, химический анализ пестицидов на авточехле показал, что машина была обработана восемь-девять дней назад.
Segundo o Hodgins, a composição química do pesticida na capa do carro indica que foi pulverizado nos últimos oito ou nove dias.
Девять дней назад.
- É de há 9 dias.
Учитывая прошедшие девять дней, возможно, ты захочешь исключить это слово из своего лексикона.
Tendo em consideração, os últimos nove dias devia pensar em retirar essa palavra do seu vocabulário.
Из соображений безопасности нам приходится переезжать каждые девять дней.
Por questões de segurança, mudamo-nos a cada 9 dias.
"Чудо продлится девять дней, а потом щенок прозреет".
"Um assombro dura nove dias."
В течение следующих 10 дней всего девять телескопов в мире... могут увидеть астероид, и 8 из них - наши.
8 são nossos.
Девять месяцев, 28 дней.
9 meses e 28 dias.
Девять дней говоришь?
Nove dias?
И у нас девять дней, чтобьI что-то предпринять.
A emboscada pode ter sido organizada pelo Vas.
На девять дней?
- Nove dias.
За девять дней можно в отпуск съездить. - Этот опасно?
- É perigoso?
Просто... мы не занимались сексом десять дней. Раньше было максимум девять
- É que...
за шесть лет ее выгнали из трех разных колледжей, за это время она разбила две машины, пять дней была замужем, и девять недель жила на дереве, пока не осознала, что никто не собирается его спиливать.
Ela levou 6 anos para acabar o curso em 3 universidades diferentes. durante isso, deu cabo de dois carros, casou por 5 dias, e viveu numa árvore por 9 semanas, só para entender que ninguém tinha qualquer intenção de a cortar.
- Девять дней.
- 9 dias.
Девять лет, два месяца, восемь дней.
Nove anos, dois meses, oito dias.
Что ж, об одном дне позаботились. Осталось всего лишь девять!
Um dia já está tratado, só faltam nove.
Девять полных дней.
Nove dias no total.
Двадцать девять лет... 10500 дней, плюс-минус неделя.
Vinte e Nove anos... Dez mil e quinhentos dias, mais semana, menos semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]