English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Девять месяцев

Девять месяцев traduction Portugais

283 traduction parallèle
Верн пытался найти свою мелочь уже 9 месяцев. Девять месяцев, представьте себе.
Há nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses.
Девять месяцев назад он появляется в Верховном Суде Вашингтона и изъявляет желание работать на отдел специальных расследований.
Há nove meses, apresentou-se ao Promotor em Washington... oferecendo-se para as investigações Especiais.
Через девять месяцев, когда он выписал этому человеку чек на 2000 долларов...
Durante nove meses... desde o dia que há três anos ele passou aquele cheque de 2.000 dólares... para aquele tipo...
125.000 и девять месяцев.
125.000 e 9 meses.
Что, выглядеть танком целых девять месяцев - нет уж, увольте.
Parecer um barril durante 9 meses? ! Deves estar a brincar!
Мы провели девять месяцев в тюрьме... думали, что мы самые несчастные на свете.
Passamos nove meses presos pensando que tínhamos o maior azar do mundo.
Девять месяцев прошло.
Sai e vai ter com os clientes.
- Там дождь девять месяцев в году.
- Onde chove durante nove meses.
Я родился ровно девять месяцев спустя.
Nasci exatamente 9 meses depois. Eu disse :
Следующие восемь или девять месяцев я без дела шатался по станции.
Fiquei-me pela estação os oito ou nove meses seguintes.
Отсидел девять месяцев, получил четыре года условно.
Acaba de cumprir nove meses e tem quatro anos de condicional.
ДЕВЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
QUASE 9 MESES DEPOIS
Через девять месяцев рождается Синтия - его дочь.
9 meses mais tarde, nasce uma menina. Cynthia, mas a mãe não queria saber dela...
Я была членом этой команды девять месяцев. И за всё это время никогда не обращалась с личными просьбами.
Eu tenho sido membro desta tripulação por nove meses, e em todo este tempo, eu nunca fiz um pedido pessoal.
Я заботился о них девять месяцев.
Tenho-os alimentado com tudo do melhor nos últimos 9 meses.
Вот. Девять месяцев назад
Ali... há nove meses.
Он там уже девять месяцев.
Há nove meses que está aqui.
Я пришла на вечеринку. Ключи были брошены в чашу, ( прим. - так делали свингеры, меняясь партнерами, см. сериал "Swingtown" ) чаша была опущена в бассейн, туда же полетела наша одежда... и через девять месяцев... родился ты.
Chaves foram atiradas a uma tigela, a tigela foi atirada à piscina, sem contar com os ponchos, e nove meses depois... lá estavas tu.
Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т`Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту.
O seguinte acontecimento ocorreu faz 9 meses e 2 dias. Quando os Na'Kree trataram de recrutar a Voyager em sua frota de batalha. E falharam.
Девять месяцев, 28 дней.
9 meses e 28 dias.
Он бы заметил, когда бы ты через девять месяцев не родила ребёнка.
Ele ia reparar quando não desses à luz!
- Нет я спала с его отцом, а через девять месяцев родила довольно просто все да. тут я тебе завидую
- Não. Dormi com o pai dele e nove meses mais tarde, ele nasceu. Sou sincera.
К сожалению, через девять месяцев она умерла во время родов.
Tristemente, morreu nove meses mais tarde dando à luz um filho.
Айсмен, до лета ещё девять месяцев.
Iceman, faltam seis meses para o Verão.
Но эмм... презерватив порвался. И девять месяцев спустя, упс.
Mas o preservativo rompeu-se e passados nove meses...
Вы стали жить вместе через месяц после знакомства, пожили девять месяцев, а теперь взяли и объявили о помолвке.
Juntam-se passado um mês, vivem juntos durante 9 meses, e agora estão noivos.
Девять месяцев назад у него начался роман.
Há nove meses, ele começou a ter um caso.
Даже если я понесу, всё равно ждать девять месяцев.
Mesmo que eu engravidasse, tinhas de esperar nove meses.
Зато у меня будет девять месяцев надежды. Неужто у тебя жалости нет?
Eu teria nove meses de esperança, não tens pena de mim?
( Девять месяцев спустя )
NOVE MESES DEPOIS
Это самые долгие девять месяцев с тех пор, как осудили Марту Стюарт.
São os nove meses mais longos desde que Martha Stewart entrou. Você fez uma piada, senhor?
Если бы вы жили под водой девять месяцев, вам бы тоже много было чего выплевывать.
Se vivesse 9 meses debaixo de água, também teria muito para vomitar.
Назначения будут продолжаться только девять месяцев.
As nomeações só duram nove meses.
Они не подтвердили меня до сих пор, они не собираются, чёрт возьми, подтверждать через девять месяцев.
Se não me confirmam agora, não o farão daqui a nove meses.
У тебя есть девять месяцев.
Tens nove meses.
Через девять месяцев мы наступаем на те же грабли.
E daqui a nove meses lá voltamos à mesma.
Я родилась 3 марта 1964-го,.. ... меньше чем через девять месяцев после свадьбы родителей.
Nasci a 3 de Março de 1964... exactamente nove meses depois do casamento dos meus pais.
Думаю, я получу их через девять месяцев.
Mas acho que daqui a nove meses vou tê-las, não é, Bree?
Что... будет через девять месяцев?
O que acontece daqui a nove meses?
Девять месяцев в году я далеко от них, сплю один в гостиничных номерах.
Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel...
У меня был друг, парень, но мы расстались девять месяцев назад.
Tinha um namorado, mas rompemos há nove meses.
Я читал твои записи у психоаналитика.. о том, как твой папаша изнасиловал свою монголоидную сестру и через девять месяцев вылез маленький Тедди
Eu li o teu relatório psíquico... de como o teu pai violou a tua irmã mongolóide, e como nove meses depois, apareceu o pequeno Teddy.
- Девять месяцев носила!
Nove meses aqui dentro!
Девять месяцев тому назад. С тех пор ни единого слова.
Há nove meses que não diz uma palavra.
Девять месяцев спустя
Nove meses depois.
А муж, мой Билл, девять месяцев назад удавился.
O meu marido, o Bill, enforcou-se há nove meses.
Девять месяцев быстро проходят.
Nove meses passam a voar.
А через девять месяцев появляется малыш.
E nove meses depois, nasce um bebé.
И да подарит нам Господь внука через девять месяцев. ( Живая музыка ) ( Музыка и смех внизу )
E, preze a Deus, um neto daqui a nove meses.
Меня посадили в маточный Гулаг на девять страшных месяцев.
"Eu fui aprisionado naquele útero laboral por nove meses aterrorizadores."
Нужно будет приезжать следующие девять-двеннадцать месяцев в больницу для физиотерапии.
A estadia no hospital será de cinco a oito dias... seguida de nove a doze meses de fisioterapia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]