English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ И ] / Иди внутрь

Иди внутрь traduction Portugais

134 traduction parallèle
Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Vai lá dentro e diz ao Atticus Finch que eu pedi que viesse cá fora.
Иди внутрь.
Vai para dentro.
Иди внутрь, ты замерзнешь.
Vai para dentro, estás a congelar.
Иди внутрь.
Vá pra dentro.
Иди внутрь. Смайли, вот. Смайли, вот.
Sorridente, toma.
Хорошо. Иди внутрь.
- Vá para dentro.
Я что-нибудь придумаю. А ты иди внутрь.
Eu arranjo maneira, não te preocupes
Иди внутрь
Entra.
Иди внутрь, ляг на пол пока мы не уедем.
Entre e deite-se, até desaparecermos.
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, vai para dentro.
Что ты делаешь здесь? Иди внутрь и займись домашней работой.
- Que raio fazes aqui?
- Иди внутрь и помоги своей сестре... прибери этот чёртов дом!
Então vai ajudar a tua irmã a limpar a merda da casa.
Иди внутрь.
Entra.
Ну всё. Давай, иди внутрь.
Vamos, toca a andar.
Дождись когда он отойдет, затем иди внутрь.
Espera que ele vá mijar e entra.
Иди внутрь!
Vai para dentro!
- Иди внутрь!
- Vai para dentro.
А ну, иди внутрь.
Vai para dentro!
Теперь иди внутрь. Мы позаботимся об этом.
O que acabei de dizer.
Иди внутрь.
Vá dentro.
Иди внутрь!
Ziza!
Иди внутрь, спроси Феликса.
Entra e pergunta pelo Felix.
Иди внутрь, скажи, что ты это я и добудь запасную информацию.
À conta da chuva? Entra ali e diz que és eu. Pega os "backups."
Иди внутрь
Vá, volta lá para dentro.
Ладно, я открою дверь, а ты иди внутрь Если тебя схватят - я успею улизнуть
Bem, eu abro a porta e tu entras, se te agarrarem eu posso fugir.
Иди внутрь, мужик.
Vai para dentro, meu.
- Иди внутрь, Джордж.
- Vai lá para dentro, George.
- Иди внутрь, меня раздражает стоять тут и ждать лифт.
É embaraçoso estar à espera do elevador em silêncio.
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, и без чертовых фокусов.
Agora vai lá para dentro, pega no esfregão, faz o teu trabalho e cala a boca.
Боб, иди внутрь.
Bob, vai lá para dentro.
Грейс, иди внутрь и вызови полицию, ладно?
Grace, entra e chama a polícia, está bem?
Иди внутрь. Хорошо?
Volta lá para dentro, ok?
Иди внутрь.
Chega aqui.
Иди внутрь и ешь свою отбивную.
Entra e come a tua costeleta.
Чарли, иди внутрь, малыш!
Charlie, volta para dentro, querido.
Иди внутрь!
Volta para dentro.
Чарли, иди внутрь!
Charlie, vai para dentro!
Иди внутрь
Vai para dentro.
Бен, иди внутрь?
Ben, vai para dentro, está bem?
Иди внутрь, вызови себе такси.
Estás bêbada. Entra e vai chamar um táxi.
Иди внутрь.
Tem cuidado.
Хорошо, иди внутрь.
Entra, filho.
Ладно, иди внутрь. Сними отпечатки.
Vá, entra e procura impressões.
Внутрь! Лаз, иди сюда!
Luz!
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Quando eu entrar, passa para o banco da frente e espera.
- Иди уже внутрь, хватит нести всякую чушь.
- Vai lá para dentro e pára com isso.
Теперь иди внутрь, возьми свою мать, потому что если я вижу этого мужчину, то я,
Já estou furioso!
Иди внутрь.
És preciso lá dentro.
Иди внутрь.
Vá para dentro.
Мач, иди обратно внутрь, попытайся найти хоть что-нибудь.
Much, volta lá para dentro e vê se consegues encontrar alguma coisa.
Ты иди пока внутрь, я подожду Кляйнов.
Vemo-nos lá dentro. Vou tentar encontrar os Klein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]