English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Л ] / Люб

Люб traduction Portugais

68 traduction parallèle
Смхвт на люб...
Parece amor...
ј € думал, все люб € т ¬ энну.
Pensava que toda a gente gostava da Vanna.
"¬ оздвигнуто на вечную пам € ть люб € щей ларой".
"Erigida em memória eterna pela sua adorada Clara."
то така € "люб € ща € лара"?
Quem é esta "adorada Clara"?
≈ го люб € т все!
- E o preferido de toda a gente.
Ёти шавки люб € т посплетничать.
Os sabujos gostam de mexericos.
ѕо крайней мере, таким именем его наградили люб € щие родители.
Pelo menos, foi esse o nome que os seus carinhosos paizinhos lhe deram.
ћне тоже нравитс €. Ёто выдумка мужчин, что феминистки не люб € т секс.
A ideia de as feministas detestarem sexo é um mito masculino.
– аз телки здесы, значит, люб € т трахатыс €.
Porque estariam elas aqui se não fosse por gostar de sexo?
- Ќо он такой люб € щий отец.
E, no entanto, é um pai adorável.
"ь | люб" шь мен €?
Gostas de mim?
Ѕогатые люб € т такие вещи.
Estão na moda nas construções modernas.
я, как люб € щий внук, два года... проводил со стариком каждые выходные... разговаривал с ним, одевал его, гул € л с ним, кормил его.
Sou o adorado neto que passou algum tempo com o velhote, todos os fins-de-semana durante dois anos, a falar com ele, a vesti-lo, a passeá-lo, a alimentá-lo.
огда – екс начнет посещать эти конференции, € хочу, чтобы он себе у € снил, что у него дома люб € ща € жена с зар € женным — мит'н'¬ ессоном
Quando o Rex ia às conferências médicas, queria que pensasse que tinha uma mulher que o amava em casa com uma arma carregada.
ƒевушки люб € т бросатьс € с моста.
A miúda ainda se atira de uma ponte ou pior.
ѕоловина их уже видела, — ара, ƒа и все люб € т сиськи!
Todos gostam de mamas.
÷ ыпочки люб € т подобное вещиЕ
As miúdas adoram essas cenas.
— транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб € т картины.
Por muito estranha que fosse a sua imagem do átomo, pelo menos era uma imagem, e os cientistas adoram imagens.
¬ ы всегда не любили похвалу, как другие женщины не люб € т пренебрежение, но сегодн € вечером, € думаю, ¬ ы не возражаете, если € скажу, что ¬ ы выросли в симпатичную женщину.
Gosta tão pouco dos elogios como as outras mulheres do desprezo, mas... esta noite acredito que não se importará que diga que se tornou uma bela mulher.
" наешь, € думал, мы с ƒарси сможем жить как люб € ща € пара.
Sabes, pensava que a Darcy e eu poderíamos ser um casal feliz.
Я тебя тоже люб-лю.
Eu vou. Eu também te amo.
Люб-лю, очень люб-лю.
Amo mesmo.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально. А Хан Сосало и Люб должны остановить ее своими херами.
No nosso filme, a Darth Vibrador é uma vilã que quer foder a galáxia, literalmente, e cabe ao Luke e ao Han impedirem-na.
— винки ведь люб € т парки, особенно где озЄра.
Os porquinhos adoram parques, principalmente os que têm lagos.
" не потому, что ты им не люб, а потому что они и фамилии то твоей не знают.
Não porque não gostem de ti mas porque não sabem o teu último nome.
¬ се люб € т ћюрре €.
- Toda a gente adora o Murray.
" видишь, как они его люб € т, когда он ослабнет настолько, что не сможет пользоватьс € кошачьим туалетом и начнЄт мочитьс € где попало.
Vê como gostam dele quando ele está mais fraco a pequena caixa do Kitty e pulveriza o bizhub.
опы ведь люб € т кофе, верно?
Os polícias gostam de café, certo?
Ќу, это была мо € иде €, но теб € здесь все люб € т, — ильвер.
Bem, a ideia foi minha, mas todos aqui gostam de ti, Silver.
¬ от почему кошки не люб € т мен €.
Por isso os gatos não gostam de mim.
" ы душа компании, и все люб € т теб € за это.
Está bem, ouve, Bobby tu és o motor da festa e todos adoramos isso em ti.
ќн финансово обеспечен, близнецы его люб € т. " него золотое сердце.
Ele é financeiramente seguro, é óptimo com os gémeos, tem um coração de ouro.
¬ ы такой душка, вас все так люб € т.
Vossemecê espalha tanto charme... E toda a gente o adora.
анарейки не люб € т холодную погоду.
Os canários não gostam de frio.
√ реби ближе к берегу, они люб € т мелководье.
Aproxima-nos da margem. Elas gostam de águas rasas.
ƒетектив... ƒумаю, вы и сами прекрасно знаете, что мои клиенты не очень-то люб € т, когда полици € расхаживает в залах казино.
Detective... Tenho a certeza que sabe que os meus clientes não apreciam a presença da policia no seu "recreio".
" еб € люб € т, ћак.
Agora cabe a ti, Mac Cullen!
я думала, пони люб € т мои вечеринки.
Pensava que todos adoravam as minhas festas.
" ам, откуда € родом, этого не люб € т. ак же преданность?
As pessoas não gostam disso de onde eu sou.
" если это была смерть, то была она быстрой и лЄгкой, будто кто-то сотворил это люб €.
Se isso era a morte, ela chegou muito rápida e suavemente, quase amável.
ќна облегчает жизнь и люб € щему, и любимому.
O amor faz da vida dos amantes e dos amados mais suportável.
Ќе понимаю, почему другие вороны не люб € т еЄ.
Não entendo por que os outros corvos não gostam dele.
# — мотри, что люб € т, что нет. # #'рани их как свой секрет. # # ѕо-другому и быть не дано... #
Olhe e lamenta Abordagem com uma intenção cauteloso Leve-o ou deixe-o em qualquer evento...
Я тоже тебя люб...
- Também te am...
Ћюди люб € т хорошие убийства.
As pessoas adoram um bom assassínio.
ѕчелы люб € т мед,'уско.
- As abelhas gostam de mel.
У этого мужчины нет ни кола и ни двора! Но если он люб тебе?
Este homem é um simplório insensível e sem casa própria.
" ы должен перестать бухать, потому что у теб € дома есть дети, которые люб € т теб €.
Tens de parar porque tens filhos que te amam.
ј так все люб € т торты-мороженое.
Eu acho que todos gostam de bolo de gelado.
я не знаю что вы... скажете кому-то, кто скоро... кто скоро... надо сказать... что есть выбор можно убежать и спр € татьс €, а можно прин € ть как есть сказать, что им надо быть р € дом с люб € щими людьми
O que... O que é que se diz a alguém que vai... Alguém que vai...
ѕотому что банки люб € т монопольную власть, потому что банки люб € т власть лоббировани €, потому что банки знают, что если ты слишком большой, тебе не дадут пропасть.
Por que temos grandes bancos? Porque os bancos gostam de monopólios. Porque os bancos gostam do poder do lobby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]