Нам нужен новый план traduction Portugais
30 traduction parallèle
- Нет я сказал, нам нужен новый план.
- Não... Eu disse que era preciso um novo plano.
Нам нужен новый план. У нас три дня.
Precisamos de um novo plano, temos três dias.
Нам нужен новый план.
Precisamos de um novo plano.
Нам нужен новый план.
Precisaremos de um plano.
Нам нужен новый план.
Vamos precisar de uma nova estratégia.
Ладно, нам нужен новый план.
Vives obcecada com planos?
Нам нужен новый план действий.
Precisamos de um novo plano.
По-моему, нам нужен новый план, потому что в следующий раз один из нас будет слишком ранен, чтобы исцелиться.
Estou a dizer que precisamos de um novo plano porque da próxima vez um de nós pode ficar ferido demais para se curar.
Парни, нам нужен новый план.
Pessoal, temos que arranjar outro plano.
Нам нужен новый план.
- Precisamos de um plano novo. - Precisamos de um plano novo.
Если мы выиграем.... Нам нужен новый план игры.
Se vamos vencer... precisamos de uma nova estratégia.
Нам нужен новый план!
- Precisamos de um plano novo.
Не кричите на меня, но я правда думаю, что нам нужен новый план того, как найти жуткого мужика в маске.
Não se chateiem, mas acho que precisamos de outro plano para encontrar este mascarado.
Нам нужен новый план, как запустить его в массовое производство.
Precisamos de um novo plano para ampliá-la.
Так что, нам нужен новый план.
Que estamos atrás da Zoe, por isso precisamos de um novo plano.
Нам нужен новый план. Сию же минуту.
Precisamos de um novo plano e já.
Нам нужен новый план.
Precisamos de outro plano.
Нам нужен новый план.
Iremos precisar de um novo plano.
Нужно перегруппироваться. М : Нам нужен новый план.
Temos de recomeçar, traçar um plano.
Ладно. Нам нужен новый план.
- Precisamos de outro plano.
Нам нужен новый план.
Temos de repensar o plano.
Ну тогда нам просто нужен новый план.
Teremos de engendrar um plano novo.
Нам просто нужен новый план.
Hei-de arranjar outro plano.
Дэвид, нам не нужен новый план...
Não precisamos de outro plano.
Нам нужен новый план.
Precisamos de um plano novo.
Нам нужен новый план.
- Precisamos de um plano novo.
Нам просто нужен новый план.
Só precisamos de um plano novo. Já sei.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен ты 21
нам нужен адрес 16
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен ты 21
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
новый план 126
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужен какой 23
новый план 126
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно время 74
нам нужно знать 200
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно время 74
нам нужно знать 200