Нам нужен доктор traduction Portugais
55 traduction parallèle
- Да. Нам нужен доктор Грэгор.
- Sim, posso falar com o Dr. Gregor?
Нам нужен доктор.
É uma emergência.
- Спокойной ночи, принцы Мэйна... - Нам нужен доктор.
Boa noite, ó príncipes do Maine.
Нам нужен доктор и лекарства, или у нас будет гораздо больше потерь.
Precisamos do doutor, e dos suprimentos médicas... ou teremos mais mortes.
Нам нужен доктор. Для неё. Очень срочно.
Estamos a procura de um médico, ou das urgências.
Нам нужен доктор
Precisamos de um médico!
- Нам нужен доктор!
- Nós precisamos do doutor!
- Нам нужен Доктор.
- Precisamos do Doutor.
Нам нужен доктор Ховард.
Precisamos do Dr. Howard. É uma emergência.
А нам нужен доктор для психов.
Vamos precisar de um psiquiatra.
Нам нужен доктор или кто-то кто работал с фаберже
Têm um médico ou alguém que trabalhe na Fabergé?
Нам нужен Доктор.
Precisamos do Doutor.
- Нам нужен доктор Оуэнс.
Precisamos do doutor Owens.
Нам нужен доктор
Temos de levá-la a um médico.
- оператор - Нам нужен доктор Монтез в отделение интенсивной терапии.
Precisamos do Dr. Montez, na UTI.
Нам нужен доктор Хилл.
Precisamos do Dr. Hill.
Нам нужен доктор.
- Precisa de um médico.
Нам нужен доктор. Помогите.
Precisamos de um médico!
Скажи капитану, что нам нужен доктор!
Diz ao Capitão que precisamos de um médico!
ФБР. Нам нужен доктор Гидеон Хадли.
FBI, queremos falar com o Dr. Gideon Hadley.
Нам нужен доктор!
Precisamos de um médico!
Нам нужен доктор на земле.
Uma médica pode ser útil no solo.
Нам нужен доктор!
Nós queremos o médico!
Нам нужен доктор!
Precisamos de um médico.
Нам... Нам нужен доктор. Ого.
- Precisamos de um médico.
Нам нужен доктор!
Precisamos de um médico aqui!
Сэр, нам нужен доктор.
Senhor, precisamos do médico.
Итак, нам нужен Доктор.
Então precisamos do Doutor.
Нам не нужен доктор.
Não precisamos de si... não como médico.
- Нам срочно нужен врач! - Доктор!
Precisamos de ajuda.
- Нам не нужен доктор Брунер, когда мы веселимся. - Когда он сказал...
O Dr. Bruner quer que passemos tempo juntos.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот... наиболее осведомленный специалист в данной области.
Precisamos duma opinião de fora para basear as futuras acções, e o Dr. Meinheimer é, sem dúvida, o maior perito nesta matéria.
Нам нужен доктор!
O que é que quer?
Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Precisamos de um médico destacado temporariamente até a Starfleet substituir o Dr. Bashir.
Нам немедленно нужен доктор!
- Precisamos de um médico urgentemente!
Нам нужен доктор!
Rápido, Jane!
Нам... нужен доктор...
Nós... precisamos de um médico...
Нам не нужен ты, тот доктор или кто-то другой.
Não precisamos de si, nem daquela médica, nem de mais ninguém.
Нам нужен другой доктор!
Vamos trocar de médico!
Не нужен нам доктор Кокс, мы попросим весь персонал, и не только докторов, а всех кто здесь работает
Não precisamos do Dr. Cox. Reunimos toda a gente. E não apenas os médicos, mas o pessoal não médico também.
Прошу прощения. Миссис Хьюз, нам срочно нужен доктор. Ей Сиятельству стало хуже.
Desculpe, Mrs. Hughes, temos de chamar o médico com urgência.
Мне очень жаль, но нам нужен другой доктор.
Desculpe, mas teremos que arranjar um novo médico.
Но нам нужен ваш ответ прямо сейчас, доктор Райс, иначе мы перейдем к рассмотрению следующего кандидата.
Bom, nós vamos precisar da sua resposta agora, Dr. Reiss, ou então teremos que seguir para o próximo candidato.
Ответ нам нужен сейчас, доктор Хант.
Precisamos de uma resposta, agora, Dra. Hunt.
Уверен, все согласны, что доктор Гелиджер тот, кто нам нужен.
Decerto que todos concordam que o Dr. Gallinger é a pessoa indicada para o serviço.
Нам нужен доктор, скорее!
Precisamos do médico aqui, urgentemente!
Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр.
Chegue aqui, doutor. Precisamos dos seus tons melódicos.
Но по-настоящему ответить на Ваш вопрос, нам бы нужен доктор. И план лечения.
Mas para responder a isso, precisamos de um médico e um plano de tratamento.
Отлично. Нам немедленно нужен доктор.
Precisamos de um médico, imediatamente.
Нам и правда в этом городе нужен еще один доктор.
Precisamos mesmo de outro médico nesta cidade.
Я знаю, но Джей ушел, а доктор Уэллс знает о Зуме больше нас, так что пока Барри не встанет на ноги, доктор Уэллс нужен нам на случай, если вернётся Зум.
Eu sei, mas o Jay partiu e o Dr. Wells conhece o Zoom melhor do que ninguém, então, até o Barry ficar melhorar, vamos ter de manter o Wells por perto caso o Zoom volte.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
нам нужен новый план 28
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141