English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Она очень умная

Она очень умная traduction Portugais

56 traduction parallèle
Она очень умная.
É muito esperta.
- Она очень умная собака.
- É muito inteligente. Sério.
Она очень умная, обожает ходить в церковь, безумно любит свою семью.
Ela é muito inteligente leva a igreja muito a sério e adora a família.
- Но она очень умная женщина. У нее всегда очень много идей.
- Mas é uma mulher brilhante, com montes de ideias.
- Она очень умная, Сэр.
- Ela é muito esperta, senhor.
Она очень умная, восприимчивая и внимательная.
É muito inteligente, sensível e preocupa-se com os outros.
Она очень умная, просто она не носит свои очки!
Ela é muito inteligente. Só não está a usar óculos.
Ну, или она очень умная, или у неё очень слабый желудок.
Ou é muito esperta ou tem muita falta de fibra.
Она очень умная, сильная и независимая женщина.
É muito inteligente, forte, e uma mulher independente.
Она очень умная. Патологическая лгунья и эгоистка.
Muito inteligente, mentirosa patológica, narcisista.
- Она очень умная.
Ela é genial.
Она привлекательная. Мы нравимся друг другу. Она очень умная...
É atraente, gostamos um do outro, é extremamente inteligente...
И знаешь, ты прав, она очень умная.
Tens razão, ela é inteligente.
Она очень умная.
Ela é tão inteligente.
Она очень умная... сообразительная... привлекательная... Настоящий профи. И немного развратная.
Ela vai ser muito inteligente, astuta, bonita, muito boa no trabalho...
- Ой, она очень умная собака!
- Ela é muito esperta!
Она очень умная.
Ela é brilhante.
Вы убедитесь, что она очень умная молодая леди.
Vão ver que ela é uma jovem muito inteligente.
Она очень умная девочка.
É uma menina muito inteligente.
Она очень умная девочка, но... часто становится мишенью для своих одноклассников.
Ela é uma miúda incrivelmente inteligente, mas... frequente alvo dos seus colegas de classe.
Она очень умная и забавная, но она в сборной по софтболу.
Ela é muito esperta e divertida, mas anda na equipa de softbol.
Она очень умная и у нее бесспорно сильная связь с духами.
Ela é muito inteligente, e, obviamente, tem uma forte ligação com os espíritos.
- Она очень умная.
Ela é muito inteligente.
Вообще-то она очень умная. Она закончила Стэнфорд.
Na verdade ela é inteligente.
Мерф очень хорошая девочка, она очень умная.
A Murph é uma miúda excelente. Muito esperta.
- Она очень умная, и не боится пошлостей.
Ela é muito inteligente, mas sem medo de fazer cedências.
Она очень умная и смешная, но ненавидит свой внешний вид.
Ela é terrível, inteligente e engraçada. Mas ela odeia a sua aparência.
Она очень умная женщина и очень наблюдательная.
É uma mulher muito inteligente de rara perceção.
Она очень культурная, очень культурная и умная.
Ela era muito culta, muito culta mesmo, e muito inteligente.
И она очень симпатичная. И умная.
É muito bonita e inteligente.
Она очень красивая, и у них хороший дом... и она умная. Сэм, я боюсь.
E ela é bonita, e eles têm uma casa bonita... e ela também é inteligente.
Ей пришлось очень нелегко. Она умная, но к сожалению, мало училась.
Passou um mau bocado, é inteligente, mas perdeu muitos dias de escola.
Она очень умная.
Ela é muito esperta.
Нет, сиделка Хопкинс - очень умная женщина, но вряд ли она может сравниться со мной!
Não. Para quem é, a enfermeira Hopkins é bastante inteligente.
Она тоже учёный, очень умная и красивая если честно, мы вместе, благодаря тебе.
Ela também é cientista. Ela é muito inteligente e bonita e... A nossa relação deve-se a ti.
Она такая классная. И очень умная.
- Ela é fixe, e muito inteligente.
Она хорошенькая, и очень умная.
É uma boneca e muito esperta.
Она умная, она сексуальная, она очень клевая.
Ela é esperta, é boa, e muito porreira.
Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф.
Para tua informação, a Jillian é muito esperta... e acontece que ela tem um grande talento fotográfico.
- Не очень она умная.
- Não é assim tão inteligente!
Она была очень умная, эта миссис Колтер...
A Srª.
Она очень милая, умная.
Ela é mesmo bonita, é inteligente.
Когда узнаете ее, поймете : она ужасно умная и очень милосердная.
Se a conhecesse realmente, veria que é incrivelmente esperta e duma generosidade sem limites.
Пока ничего, но она умная, с чувством юмора и очень привлекательная.
Ainda nada, mas ela é inteligente, e divertida. E obviamente muito atraente.
Она просто чудо. и очень умная, вся в папу.
É brilhante. Muito esperta, sai ao pai.
Она явно очень умная.
Obviamente, ela é inteligente.
Она очень умная.
É muito inteligente.
Она не очень умная.
Não é muito esperta.
Нет, мы с Джулией давно познакомились, еще на технической конференции, и можно подумать что она гик, но нет, она просто очень умная, и очень горячая.
Não, nos conhecemos em um evento tecnológico, o que a faz parecer nerd, mas ela só é inteligente.
Она не очень умная.
Pois... Ela não é muito inteligente.
- Она очень привлекательная и очень умная. И влюблена в меня, причем сильней, чем нормально, и секс, так много секса.
Ela é super atraente e inteligente e gosta de mim, mais que uma pessoa normal, e o sexo, há tanto sexo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]