English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Она очень опасна

Она очень опасна traduction Portugais

29 traduction parallèle
Она очень опасна. И все это было ни к чему.
Ela é um grande perigo e não era necessário.
Она очень опасна.
- Não são nada.
Сведений о полной силе этой перчатки нет, но мы точно знаем, что она очень опасна, и не должна попасть в руки демона.
Não sabemos o seu poder total, mas sabemos que é muito perigosa e que não deve cair nas mãos de um demónio.
Но она очень опасна.
Mas é perigoso.
Она очень опасна. Держитесь от нее подальше.
Ela é muito perigosa, Alfredo.
Мое мнение, она очень опасна.
Na minha opinião, ela é muito perigosa.
Она очень опасна, агрессивна.
É perigosamente doente, violenta.
И помните, она очень опасна, хотя и выглядит мило.
E lembre-se, pode parecer dócil, mas é extremamente perigosa.
Она очень опасна.
Ela é perigosa.
Из-за метеоритов она очень опасна и токсична, и в системе находится флагман.
Os meteoritos tornam-no perigoso, senão mesmo tóxico, mas mesmo assim há uma nave-mãe no sistema.
Однако для лифта она очень опасна.
Será grave para todos que estão no elevador.
Ли сказал, она очень опасна. Этот парень нравится тебе.
- O Lee diz que é muito perigoso.
Не забывайте, она очень опасна.
Não se esqueçam, ela é uma pessoa perigosa.
Кое-что о Мелли прямо сейчас... вещь, которую вы, кажется, не понимаете, состоит в том, что она очень опасна прямо сейчас.
O problema da Mellie agora, o que pareces não perceber, é que ela é muito perigosa.
Она очень опасна.
Ela é uma pessoa perigosa.
А твоя работа... она очень опасна, да?
E o teu trabalho... É muito perigoso, não é? Sim, é.
Она очень опасна.
Sabem como é perigosa.
Она очень опасна.
Elas são demasiado perigosas.
Она очень опасна.
É muito perigoso.
Она очень опасна и очень предана.
Muito perigosa, muito leal.
Она обладает огромной физической силой. Вооружена и очень опасна.
Tem muita força para o seu tamanho está armada e é perigosa.
Эльза очень опасна. Она сочиняет, она лжет.
A Elsa é extremamente perigosa.
Слушателям рекомендуется избегать контакта с ней, т.к. она неадекватна и очень опасна.
Ela é descrita como uma mulher branca, de 1.70 de altura... anos de idade. Os ouvintes são alertados para evitar contacto pois a mulher é considerada instável e extremamente perigosa.
- Она очень, очень опасна.
- Ela é muito, muito perigosa.
Согласно источникам, она вооружена и очень опасна.
Sim, é metade polvo com oito patas deve ser perigoso, não é?
Полиция сообщает, что она вооружена и очень опасна.
Segundo a Polícia, está armada e é extremamente perigosa.
Твоя наивность была бы очень мила, не будь она так опасна.
A tua ingenuidade seria graciosa se não fosse tão perigosa.
Она незаконно и очень опасна в плохих руках.
É ilegal e muito toxica nas mãos erradas.
Она вооружена и очень опасна.
A suspeita está armada e é perigosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]