English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Она очень мила

Она очень мила traduction Portugais

34 traduction parallèle
- Да, она очень мила.
- Ela é muito bonita.
Она очень мила.
Encantadora... Muito encantadora.
Да, Гастингс, она очень мила.
Sim, é muito simpática.
Она очень мила.
É fantástica.
И она очень мила.
- E é super simpática.
По-моему, она очень мила.
Acho que ela é simpática.
Она очень мила.
- Ela é muito bonita.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
Mas se uma norte-americana é absolutamente encantadora loira, normalmente loira encontrará o seu caminho para o Dubai.
Они все вместе приходили к нам обедать. Она очень мила.
Ela é muito simpática.
Она очень мила.
Ela é adorável.
А еще она очень мила... И она намерена принять участие в обсуждении вместе с Даной.
E muito simpática irá participar na mesma conferência que a Dana.
Да, я... и, мм, она очень мила, кстати.
Sim, pois sou. E ela é muito bonita, aliás.
Должна сказать, она очень мила.
- Tenho de admitir, acho-a gira.
А по-моему, она очень мила.
Acho que ela parece amorosa.
Она очень мила, мы сидели вместе за обедом.
Ela é impecável, almoçamos juntos às vezes.
Она очень мила, но партнерство с этой женщиной станет проблемой.
Ela é encantadora, mas a sociedade com esta mulher vai ser um problema.
ƒа, она очень мила €.
Sim, é muito bonita.
Послушай, Чак, она очень мила.
Chuck, ela é realmente bonita.
Она очень мила.
- Ela é amorosa.
Она очень мила, когда улыбается.
Tem uma aparência agradável quando sorri.
- Что они за люди? - Она очень мила, и ей нравится Роуз.
Ela é muito simpática e gosta da Rose.
( Она очень мила, Фредерик ). ( Да, это так, не правда ли?
Quero que a Deborah seja vista no Hospital para Crianças Doentes.
Она была очень мила.
Ela parecia muito simpática.
- Она была очень мила.
- Ela foi muito simpática.
Она была со мной очень мила.
Ela foi muito simpática comigo.
Она была с тобой очень мила?
Ela foi muito simpática contigo?
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Achei-a uma jovem mulher muito bela, e com uma disposição muito querida.
Знаешь, она очень мила, если найти к ней подход.
- se souberes abordá-la.
Твоя наивность была бы очень мила, не будь она так опасна.
A tua ingenuidade seria graciosa se não fosse tão perigosa.
Она очень мила.
Ela é muito bonita.
Она была очень мила.
E ela foi muito simpática.
Она могла бы быть, но она не была очень мила сегодня вечером
Pode ser. Mas, esta noite, não foi muito simpática comigo.
Она, похоже, очень мила, и я желаю вам обоим счастья.
Ela parece ser muito simpática e desejo-vos as maiores felicidades.
Но ты мог бы быть счастлив с Жюли Курагиной, ты мог бы ее полюбить, она ведь очень мила!
Mas poderia ser feliz com a Julie Karagina, poderia apaixonar-se por ela, não há nada de errado com ela, afinal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]