English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Они такие красивые

Они такие красивые traduction Portugais

69 traduction parallèle
- Они такие красивые.
Eram maravilhosos.
А они такие красивые.
E elas são tão bonitas.
Они такие красивые.
Não acredito como elas são lindas.
- Ух ты. Они такие красивые.
- Ena, que lindas que são!
- Они такие красивые
- Oh meu Deus, são lindas!
Они такие красивые.
Estão formidáveis.
Но они такие красивые. Господи!
Mas são tão bonitos.
Они такие красивые весной.
São lindas, na primavera.
Они такие красивые!
Mesmo linda!
И дочка, и жена. Они такие красивые.
E a cadeia não é sitio para o teu lindo anjo.
Они такие красивые.
Veja como essas crianças são lindas.
Они такие красивые.
Eram tão bonitas, magníficas...
Они такие красивые, не хочу, чтобы они упали.
São muito bonitas e não quero que acabem por cair.
Они такие красивые.
Eles são tão giros!
Они такие красивые...
São de um azul...
Они такие красивые!
- São lindos.
Они такие красивые.
São lindos.
Но они такие красивые.
Mas são tão lindas.
Они такие красивые.
- Desculpa! São bonitos.
Боже, они такие красивые.
Meu Deus, está sempre excelente!
Я никогда не видела лошадей раньше, они такие красивые
Nunca tinha visto um cavalo. São tão bonitos.
Они такие красивые, Виола.
São tão bonitas, Viola...
Я помню, я как-то смотрел на близняшек, как они прыгают на батуте, И они такие красивые, и я был счастлив, потому что они счастливы,
Lembro-me de que uma vez estava a ver as gémeas no trampolim e estavam tão bonitas e eu estava feliz porque elas estavam felizes.
Они такие красивые.
São tão lindas!
что это был лучший сон в их жизни очень умиротворяюще и дождитесь звёзд они такие красивые отлично, спасибо мы сможем тебя найти после того как разложим вещи?
Quando aqui chegamos, alguns dos residentes, afirmaram que tinham tido o melhor sono das suas vidas. É tão tranquilo, e espera até veres as estrelas. - São tão bonitas.
Чамми, они такие красивые.
- Claro que é para ti.
Они такие красивые.
Elas são tão bonitas.
Они такие красивые.
São muito lindas.
Они такие красивые.
São tão bonitos.
Они такие красивые, спасибо!
São lindas, obrigada.
- Они такие красивые.
- São mesmo lindos.
— Но они такие красивые...
- Mas é tão lindo.
Они такие красивые.
São uns bons sapatos.
Они красивые, и все такие разные.
Bonito, não? Te dou, se quiser...
Они такие витиеватые и красивые.
Eram muito ornamentadas e bonitas.
Они такие красивые.
São lindas! Gostaria de ver?
Они такие красивые!
Acho-as lindas.
Может быть, эти тарелки и не такие красивые, как те розовые, что я выбирал но для Моники они имеют большую ценность. И я хочу, что вы извинились перед ней.
Os pratos podem não ser tão bonitos como os cor-de-rosa que escolhi, mas são importantes para a Monica e quero que lhe peçam desculpa já.
Они такие охуенно красивые!
Estão tão lindas...
Да, только они не такие красивые.
Sim, mas não são tão bonitos.
Не все они были такие красивые, как твоя мама.
E deixa-me assegurar, não eram todos bonitos como a tua mãe.
Но они такие же красивые, как ты.
Mas são bonitas. Tal como tu.
Они такие красивые.
São lindas.
Окей, они красивые, но откуда такие?
Está bem, então são bonitos, mas o que são?
Они... такие красивые.
São lindos!
Мне кажется, что это в значительной мере связано с моими волосами, ведь, посмотрите же, они такие длинные и красивые.
Acho que tem muito a ver com o meu cabelo, porque vejam como é comprido e bonito.
Они все такие красивые.
São todos tão lindos.
Так вот, у вас такие красивые глаза, я хочу чтобы они попали в свет.
Bem, tem uns olhos lindos. Quero que a luz o apanhe.
Они мне нравятся. Красивые такие.
Eu gosto de flores, são bonitas.
Они все такие красивые.
São todos lindos. Não sei.
Они были такие красивые
Era tão bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]