English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Они убьют его

Они убьют его traduction Portugais

191 traduction parallèle
Джим, они убьют его!
Jim, estão a matá-lo!
Они убьют его сейчас, как я должна была в свое время.
Agora vão interná-lo, como eu devia ter feito há anos.
Они убьют его!
Eles vão matá-lo.
Они убьют его...
Eles vão matá-lo...
Он сказал, что они убьют его.
A última coisa que disse foi : "Eles vão matá-lo."
Они убьют его.
- Eles matam-no.
Они убьют его, потому что он поручился за меня. Он привёл меня.
Eles matam-no, porque ele se responsabilizou por mim, porque me defendeu.
Они убьют его!
Eles vão matá-lo!
Люди здесь настолько патриотичны что если президент Соединенных Штатов Америки покажется здесь то они убьют его.
Os habitantes do distrito dele são tão patriotas que se o Presidente dos EUA lá fosse matavam-no.
- Нет, они сказали придти одним. Если нет... они убьют его.
Eles disseram para irmos sozinhos.
Когда они узнают, что среди них Британский шпион,.. ... который следит за ними,.. ... они убьют его.
Mal saibam que um espião inglês está entre eles, observando-os, matam-no.
Они убьют его.
Ainda o matam.
Они убьют его!
- Vão matá-lo.
Среди команды начнётся паника. Они убьют его.
A tripulação entrará em pânico, vão matá-la!
Он отправляется в камеру смертников, они убьют его!
Ele volta para o corredor da morte, e eles matam-no!
Бобби боится, что они убьют его во сне.
O Bobby tem medo que elas o matem durante o sono.
Я говорю тебе, они убьют его в течение нескольких дней, Эд.
Garanto que o matam em poucos dias, Ed. Pois.
Я получила письмо, если я не доставлю кейс сегодня, то они убьют его.
Recebi uma carta a dizer que se não entregar a mala esta noite, eles vão matá-lo.
Если они узнают что в кейсе ничего нет, то они убьют его.
Se eles descobrem que não há nada na mala, vão matá-lo.
Мне плевать, что он брат Генри. Я надеюсь, они убьют его.
Não importa que seja irmão do Henry, espero que o matem.
Но они убьют его! Именно поэтому, перед тем, как заплатить выкуп, мы должны убедиться, что ваш муж еще жив.
- Por isso é que, antes de pagarmos, temos de nos certificar que o seu marido ainda está vivo.
Брайсу сегодня должны загрузить информацию. Они убьют его. Они загрузят Интерсект в одного из своих.
Eles vão matá-lo e descarregar o Intersect na equipa deles.
Сэр, они убьют его
Senhor, eles vão matá-lo.
Они убьют его!
Vão matá-lo!
Они убьют его?
E matam-no?
Они сказали, что убьют его, и ничего не сделали?
Iam matá-lo e ainda não o fizeram?
Они убьют ее, если я не закончу его к воскресенью.
Matam-na, se eu nao acabar a Mina Polaris ate domingo.
Ты его убила! Они убьют тебя!
Não podes ser vista.
Они убьют тебя, как убили его. И Чеза тоже убьют.
Vão matar-te como fizeram com ele.
Они скорей убьют его за чемодан, чем заплатят.
Ele sabe que preferem matá-Io a pagar-lhe.
Ведь они, на самом деле, не убьют его?
Eles não vão realmente matá-lo, não é?
- Они его убьют.
- Vão matá-lo!
Почему они его просто не убьют?
Porque é que eles simplesmente não o matam?
Они его убьют.
Vão matá-lo.
Они же убьют его!
Vão matá-lo!
Лишь его папа и мама, на один уикенд. Не убьют же они нас.
São apenas a sua mãe e o seu pai por um fim de semana.
- Они что, убьют его?
O que lhe farão? Vão matá-lo?
Они его убьют!
Vão matá-lo!
Они ведь его не убьют?
Eles não o matariam, não é?
- Они его убьют?
Não, só vai atrasá-lo.
Когда они его найдут, они будут его пытать, а потом убьют.
Quando o encontrarem, vão torturá-lo e matá-lo, Ed.
Они же его убьют!
Eles vão matá-lo!
Они его убьют.
Eles vão matá-lo.
Но есть и хорошая новость : если они тебя чуть не убьют, то доктор Идиот поймёт, что его фамилия не просто совпадение, и тогда он позволит мне делать всё, что я захочу. Спасибо.
A boa notícia é que se ele quase o matar, o Dr. Idiota percebe que o nome dele não é uma coincidência e deixa-me fazer o que eu quiser.
- Серебрянные пули не убьют вампира, они только замедлят его, так, чтобы он, может быть, остановится.
- As balas de prata não matam vampiros, apenas os atordoam para que se possa espetar uma estaca.
Они его убьют, и нас не пожалеют.
Vão matá-lo. E a nós a seguir.
Если ты вскоре не найдешь его... Они убьют мою маму.
Se não a encontramos em breve, eles vão matar a minha mãe.
Я должна найти Джека или они его убьют.
Tenho de encontrar o Jack, caso contrário, vão matá-lo.
Они же его там убьют, вы же знаете.
Eles vão matá-lo. Você sabe isso.
В конце концов, они убьют его.
Vai acabar por matá-lo.
Они убьют его!
Richard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]