English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Подпишись

Подпишись traduction Portugais

19 traduction parallèle
Что-нибудь сентиментальное, и подпишись.
Uma coisa sentimental, acho.
Подпишись "Рита Миллер."
Assina Rita Miller.
Подпишись здесь.
Assina.
Подпишись между Тиффани Эмбер Тэссэн и и олимпийской и алкогольной чемпионкой Оксаной Баюл.
Dá uma assinada entre o da Tiffany Amber-Thiessen e o da atleta de ouro das olimpíadas, e acoólatra em recuperação, Oksana Baiul.
Подпишись "Старски".
Assina "Starsky".
Поставь дату и подпишись.
Escreve isto e assina.
Пиши : выплатить предъявителю Уильяму Капуто. Подпишись.
Escreve : "pago à ordem de William Caputo" e assina.
Подпишись на "Нэшнл Джеографик".
Vai assinar a National Geographic.
Подпишись, там где пунктирная линия, и все твои активы будут поделены между 50 мировыми благотврительными фондами, представленными тут.
Assina na linha a tracejado e toda a tua fortuna será dividida pelas 50 fundações de caridade nesta lista.
Хорошо. С глубоким уважением. И подпишись.
Bom, escreve, com as minhas respeitosas saudações.
Подпишись! Подпишись!
Assina no nome!
Подпишись на фантастику и я гарантирую что сделаю тебя 33... 34-летней,
Assina a ficção científica e garanto-te que te pomos com 33, 34.
Подпишись своим именем.
Põe lá o teu nome!
Подпишись здесь, чтобы подтвердить, что это имущество Ты передала мне на хранение.
Assine aqui para atestar que sabe que estes são os itens pessoais que me deu.
Я получил Эрлиха подписать, и ты подпишись прямо здесь.
O Erlich já assinou, e tu assinas aqui.
Подпишись на меня... nolman88
Tag, @ nolman88.
И подпишись полным именем, а не просто Шмидт.
E devias assinar o nome todo, não apenas Schmidt.
Только подпишись на пунктирной линии.
Só tens de assinar na linha tracejada.
Подпишись и получишь работу.
Vou dar-te trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]