English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Позовите врача

Позовите врача traduction Portugais

54 traduction parallèle
Позовите врача.
- Chame um médico.
- И позовите врача.
- E chama o doutor.
- Позовите врача!
- Chame um doutor!
Позовите врача!
Chamai o cirurgião.
Тони! - Позовите врача!
Chamem um médico.
Позовите врача! - Твой отец - доктор.
- O teu pai é médico.
Позовите врача.
Tragam cá um paramédico.
- Кто-нибудь, позовите врача!
- Chamem uma ambulância!
Позовите врача.
- Ele tem um problema cardíaco.
Позовите врача.
Chamem a enfermeira.
Кто-нибудь, позовите врача!
Alguém chame a enfermeira!
Позовите врача.
Chamai o médico.
Позовите врача!
Chamem um médico!
Немедленно позовите врача.
- Traga o médico da prisão aqui.
Позовите врача. Дыши, дыши.
Chamem a enfermeira!
Позовите врача.
Tragam ajuda para aqui.
Позовите врача, быстро!
Chama um médico, depressa.
- Позовите врача!
- Senhor! - Chamem o médico!
Позовите врача.
Tragam a Maleva!
Позовите врача.
Vão buscar ajuda.
Позовите врача!
Tragam ajuda.
Кто-нибудь позовите врача!
Alguém que chame um médico!
Позовите врача!
Precisamos de um médico!
Кто-нибудь позовите врача?
Alguém chame um médico!
Позовите врача!
Chamem o médico!
Кто-нибудь, позовите врача!
Alguém chame um doutor!
Позовите врача, срочно.
Tragam já um médico aqui acima.
Позовите врача, если я начну пускать слюни.
Se me começar a babar, chame um médico.
Позовите врача!
Alguém chame um médico!
- Кто-нибудь, позовите врача!
- Alguém chame o médico!
Позовите врача!
Alguém traga um Doutor!
Позовите врача, пожалуйста.
Arranja-se um médico por favor?
Кто-нибудь, позовите врача.
Chamem-me um médico!
Позовите врача!
- Emergência!
Позовите доктора Фернана! - Немедленно вызовите врача.
Chamai já o Dr. Fernand.
Позовите врача.
- Não tem importância.
Дайте ей немного бренди и позовите немедленно врача.
Sais de cheiro ou brandy. E chame um médico!
Позовите главного врача к телефону!
então deixe-me falar com o médico.
Позовите сюда врача!
Chamem um médico!
- У спокойся, успокойся. - Позовите врача!
Precisamos de um médico.
Позовите врача скорее!
Como o meu filho! Chamem um médico, rápido!
Дэн, Дэн, позовите врача!
Chamem um médico!
Тогда позовите, пожалуйста, врача.
- Pode ir buscar o médico, por favor?
Кто-нибудь, позовите врача!
Por favor, chamem um médico.
Скорей, сюда, позовите врача!
Vamos, vamos, despachem-se, alguém que chame...
Позовите врача!
Traga o médico!
Кто-нибудь позовите сюда врача, пожалуйста.
Alguém pode ajudar aqui, por favor?
Пожалуйста, позовите врача.
Pode chamar um médico, por favor?
Позовите сюда врача!
Chamem o médico!
Позовите пожалуйста врача?
Há aqui algum médico?
Позовите сюда врача!
Tragam um médico aqui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]