English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Снимай одежду

Снимай одежду traduction Portugais

121 traduction parallèle
Снимай одежду и присоединяйся к святочным гулякам.
Põe-te à vontade e junta-te aos foliões natalícios.
Снимай одежду! Ладно, фройляйн.
Ajudem a cantora a tirar as calças!
Снимай одежду.
Despe-te.
Снимай одежду.
Tira a roupa!
Давай, снимай одежду.
Vamos, tira a roupa.
Снимай одежду, я хочу сделать несколько снимков.
Muito bem... Tire suas roupas. Quero tirar umas fotos.
Я сказал, снимай одежду.
Eu disse : tira as tuas roupas.
Снимай одежду.
Tire as suas roupas.
Снимай одежду!
Tira a roupa!
Снимай одежду!
Despe-te!
Снимай одежду.
Tire a roupa.
Снимай одежду.
Tira!
Снимай одежду, ты проведёшь ночь у меня.
Tira a roupa! Vais dormir cá e vamos enroscar-nos na cama.
Снимай одежду.
Despe-te!
Снимай одежду.
Tira a roupa.
Снимай одежду.
Tira a tua roupa.
Давай, снимай одежду, прыгай в постель и преподай мне урок.
Despe-te, volta aqui e dá-me uma ensinadela.
Теперь снимай одежду.
Agora, tira a tua camisola.
Давай, Свети! Снимай одежду!
Vá lá, Svetty, tira o fato de banho.
Снимай одежду. Пиджак и штаны...
Despe as tuas roupas, o casaco e as calças...
Отец, снимайте с себя эту мокрую одежду, и отправляйтесь в постель.
Tiraremos estas roupas molhadas e vamos para a cama.
Теперь снимай всю одежду и завернись в одеяла.
Tire essa roupa e ponha estas mantas.
Снимайте одежду.
Todas as mulheres nuas.
Снимайте одежду.
Tirem as roupas!
- Снимай одежду.
Oh... Tira as tuas roupas.
Снимай- - Снимай свою одежду!
Tira a roupa!
Снимай одежду!
Vocês as duas, dispam-se!
Полезай в ванну! Снимай эту чертову одежду!
Tira a maldita roupa e entra na banheira!
Снимай эту мокрую одежду.
Tire essa roupa.
Снимайте одежду!
Dispam-se todos!
Снимайте одежду и ложитесь на кушетку.
- "Tire a roupa e deite-se".
Снимай мокрую одежду.
Vamos tirar estas roupas molhadas.
Отлично, снимай с них одежду.
Boa, tira-lhes a roupa.
Снимай свою чёртову одежду.
Despe a merda da roupa!
Снимайте одежду.
Tire a sua roupa...
Снимайте одежду. Вы хотите, чтобы это сделали мы?
Tire a roupa ou quer que o façamos por si?
Снимайте мокрую одежду, сушитесь у огня и познакомьтесь со своим братиком Майклом.
Tirem a roupa molhada, enxuguem-se junto ao lume... e cumprimentem o vosso irmão Michael.
Снимай свою одежду.
Despede-te.
Не снимайте одежду в присутствии других людей, не ходите по комнате полуодетым. "
Não se dispa na presença de outras pessoas. "
Снимайте всю одежду.
Tire todas as suas roupas.
- В общем, снимайте одежду и размещайтесь на этом диване и я попробую с этим что-нибудь сделать.
Dispam-se, sentem-se naquele sofá e eu depois dou um jeito.
Снимай свою чудесную одежду из буйволиной шкуры.
Se eu matar o monstro da água, levar o seu coração... Eu regresso com magia forte e fico com sabedoria e poder.
Снимай одежду.
Que diabos é isto?
- Снимай эту одежду!
Anda cá.
Снимайте одежду.
Tirem as roupas.
Снимай с себя одежду.
Tira a roupa. - Despe-te.
Снимай свою одежду.
Dispa a sua roupa.
Снимайте свою одежду.
Tire a sua roupa.
- Снимайте одежду, леди.
- Dispa a merda da roupa, minha senhora.
- Снимай блять одежду.
- Tira a porra da camisola!
Снимай свою одежду!
- Tira as tuas roupas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]