Спасибо вам traduction Portugais
3,819 traduction parallèle
– Спасибо вам.
- Obrigado. Obrigado.
Спасибо вам, молодой человек.
Obrigada, meu jovem.
Спасибо вам всем.
- Muito obrigado a todos.
Спасибо вам большое.
- Muito obrigado. - Obrigada.
Спасибо вам.
Obrigada.
Спасибо вам большое. Спасибо вам большое.
Muito obrigada.
Нет, спасибо вам большое.
De nada.
Нет, спасибо вам большое. Спасибо вам большое.
Não, muito, muito obrigada.
Спасибо вам большое
Muito obrigada.
Спасибо вам.
Bem, obrigada a todos.
- Спасибо вам.
Obrigado.
Спасибо вам и спокойной ночи.
Obrigado... e boa noite.
Спасибо вам, офицер.
Obrigado, agente.
И спасибо вам.
E... obrigado!
Спасибо вам обоим.
Obrigada aos dois.
Спасибо вам за поддержку.
- Obrigada pelo seu apoio.
Спасибо вам, ребята, проиграть дебаты..
"Acabar com o seu candidato", "perder o debate"...
Спасибо Вам огромное.
Muito obrigada.
- Чтож, спасибо вам, агент Коулсон.
- Bem, obrigado, Agente Coulson.
Что же, спасибо Вам, агент Коулсон.
Obrigado, agente Coulson.
Спасибо вам, парни, что приехали так быстро.
Agradeço por terem vindo tão depressa.
Спасибо вам за эту возможность.
Obrigada por esta oportunidade.
Поэтому спасибо вам.
Por isso, obrigado.
- Спасибо вам.
- Obrigada.
Спасибо вам за...
Obrigada por...
Спасибо вам за все, что вы сделали.
Obrigada por tudo o que fizeram.
Спасибо вам за помощь.
Obrigada por teres vindo.
Спасибо Вам большое.
Faça o favor de me algemar.
Ага, спасибо вам ребят, большое.
Muito obrigada!
Спасибо, спасибо вам всем.
Obrigada. Obrigada a todos.
Спасибо вам.
Ora, muito obrigado.
Спасибо вам.
Obrigado.
- Спасибо вам, молодой человек.
Obrigada, rapazinho.
Спасибо вам, господин.
Obrigada, Senhor.
Знаете, я просто хочу сказать вам спасибо за всё, что вы сделали, сразу меня приняли, и просто поддерживали меня.
Só queria agradecer-vos por tudo o que fizeram, por me acolherem de um momento para o outro e por me apoiarem.
Я хотела, чтобы вы получили их как можно раньше. Большое вам спасибо.
Queria que recebesse isto o mais cedo possível.
Спасибо вам...
- Obrigada.
Это вам спасибо, за... то, что были терпеливой, и, знаете... я... мы позже все обсудим.
- Eu é que agradeço por ser paciente. - Falamos mais tarde.
Вам звонок по второй линии. Спасибо, Кэтрин.
Obrigada, Katherine.
Спасибо, что делаете это. Не могу выразить, насколько я вам благодарна.
Mal posso começar a me expressar por quão grata estou.
Спасибо вам.
Agradeço-lhe.
- Большое вам спасибо.
- Muitíssimo obrigado.
Спасибо. Я позвоню вам попозже.
Eu depois ligo-lhe.
Большое вам спасибо.
Obrigado por isto.
- И вам спасибо.
Eu é que agradeço.
Спасибо большое всем вам.
Muitíssimo obrigado.
Ребята, я хочу сказать вам спасибо за то, что вы пришли сюда и вложили свое время и деньги в "Третий глаз".
Quero agradecer-vos por terem vindo e investido o vosso tempo, dinheiro e confiança na MINDS i.
- Вам спасибо.
- Obrigado.
Большое вам спасибо, Дэвид, что обслуживаете в столь поздний час.
Obrigado por teres esperado por nós, David.
Спасибо Вам.
Obrigada.
Спасибо всем вам, кто пришел почтить память Коллин Джейкоб, которую забрали от нас так рано.
Obrigado por comparecerem para celebrarmos a vida de Colleen Jacob que nos foi retirado muito cedo.
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам обоим 96
спасибо вам за помощь 69
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам обоим 96
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам понятно 172
вам повезло 739
вам так не кажется 105
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам показалось 37
вам понятно 172
вам повезло 739
вам так не кажется 105
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206