English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Ты первый начал

Ты первый начал traduction Portugais

22 traduction parallèle
- Ты первый начал.
- Comigo, também!
Ты первый начал все это.
Começaste isto tudo!
Да, ты первый начал!
Sim, tu é que começaste!
- Ты первый начал!
- Foste tu que começaste.
Ты первый начал.
Foste tu que começaste.
Эй, ты первый начал.
Ei, tu é que começaste isto tudo.
- Ты первый начал. - Нет, не я.
- Tu é que falaste disto.
- Ты первый начал.
- Tu é que começaste. - Não comecei nada.
— Ну ты первый начал. Вообще-то это ты не могла замолчать, но если ты хочешь об этом поговорить, То есть серьёзно поговорить, то я бы предпочёл бесстрастный спокойный разговор.
Não, tu é que não te calas sobre este assunto mas se quiseres falar sobre isto, quero dizer, falar mesmo sobre isto, prefiria ter conversas racionais, sem emoção.
Разве не ты первый начал? Рейчел, на чьей ты стороне?
Rachel, de que lado é que estás?
- Ты первый начал.
- Tu é que começaste.
Ты первый начал.
Pois, foste tu que começaste.
Ты первый начал.
Tu bateste-lhe primeiro.
Ты первый начал!
- Tu é que me atacaste!
Ты первый начал.
Tu é que começaste.
Но ты же слышала, твой отец первый начал.
O teu pai é que começou.
Когда ты в первый раз начал работать с Ван де Каапом?
Quando é que começaste a trabalhar para o Van de Kaap?
Мой первый день, когда ты надо мной начал издеваться и поливать в меня пеной из огнетушителя.
- Meredith Palmer. - Olá, borracho. Quem fala?
Ты первый начал.
- Porquê eu?
- Ты сам первый начал.
- Tu é que falaste.
Это первый человек, с кем ты начал встречаться после развода?
É a primeira desde o divórcio?
Я вот её не виню, что налево пошла... особенно если узнала, что ты первый гулять начал. Нет.
Não a censuro por tê-lo traído, sobretudo se ela soube que a tinha traído primeiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]