English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Я ] / Я сейчас кончу

Я сейчас кончу traduction Portugais

37 traduction parallèle
В ваши гренки я сейчас кончу
Na v ossa tosta Acabei de uma bater
А правда, он всегда говорит "Прости, но я сейчас кончу"?
Já agora, é verdade que ele diz "Desculpa, acho que vou ter um orgasmo"?
Я сейчас кончу.
Vou gozar...
Я тебя сейчас кончу!
Vou matar-te...
Я сейчас кончу!
Oh, meu! Estou quase!
Я кончаю, я сейчас кончу!
Estou-me a vir! Estou-me a vir!
Я сейчас кончу.
Estou-me a vir!
Я сейчас кончу эту тварь, Мосс.
Eu vou zerar essa droga, Moss!
Я сейчас кончу.
Esperem!
Боже, я сейчас кончу.
Deus, quase acabei de me vir.
И от таких слов я сейчас кончу!
E estou quase a chegar.
Блядь, я сейчас кончу!
- Porra. Vou vir-me.
Посмотри на меня. Я сейчас кончу.
Olha para mim, vou gozar.
О да, я сейчас кончу.
Estou quase! Estou quase!
Господи, я сейчас кончу.
Vou gozar, sim!
- Я сейчас кончу.
- "Estou quase a ter um orgasmo." - Sim!
Привет, я сейчас кончу.
Ei, eu estou quase a ejacular.
Я сейчас кончу. Да, да!
Vou gozar.
Ты не против, если я сейчас кончу?
- "Importas-te que acabe agora?"
Я сейчас кончу, я кончаю.
Estou a vir-me.
- Я сейчас кончу.
- Está quase.
Я сейчас кончу.
Estou a vir-me.
Я сейчас кончу. — Ладно.
Estou quase a vir-me.
О, Боже, я сейчас кончу!
Meu Deus! Estou tão interessada nisto agora mesmo.
Я сейчас кончу.
Estou quase lá.
Я, кажется, сейчас кончу.
- Acho que está quase...
- Сейчас я его кончу!
Sim, eu vou parar!
Либо я обоих прямо сейчас и кончу.
Porque vou matar o que não é.
Я сейчас кончу.
- Vou ejacular.
Я сейчас кончу!
Vou-me vir.
Если ты скажешь "Марки Марк", я кончу прямо сейчас.
Se disseres Marky Mark... -... venho-me agora mesmo.
Боже, я опять сейчас кончу!
Ó nossa, cá vem ele outra vez. - Socorro!
Поверь мне, я от него сейчас кончу.
Até me está a dar prazer nas calças...
Боже, я сейчас кончу.
Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]