Вот ваша сдача traduction Turc
17 traduction parallèle
Вот ваша сдача.
Değişmişsin.
[Морган] Спасибо. Вот ваша сдача.
Teşekkürler.
- Вот ваша сдача, сэр.
- Üstü 6.50 dolar.
И вот ваша сдача.
Paranın üstü de bu.
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
"Buyrun, paranızın üstü", "kâğıt mı, plastik mi?" " Kredi kartı mı, hesaba mı yazalım?
- Вот ваша сдача.
- Paranızın üstü?
Вот ваша сдача и пошли бы вы подальше.
İşte paranızın üstü, ve bok teşekkürler.
Вот ваша сдача.
Para üstün.
Вот ваша сдача.
Afiyet olsun.
Вот ваша сдача.
Uyuşturucu yok. Paranızın üstü.
Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов.
İşte paranızın üstü, efendim. 76 peni.
Вот ваша сдача.
Para üstünüz.
Вот ваша сдача, милейший.
- İşte paranın üstü, hayatım.
Вот ваша сдача,
Al bakalım, bu paranın üstü ;
Вот ваш бензин на пятой колонке и ваша сдача, сэр.
İşte oldu. 5 numaraya 5 dolar. Ve para üstünüz, bayım.
Так, вот два билета для вас и Левис и ваша сдача
Evet, Levis için iki bilet ve bir dolar para üstü.
вот ваша комната 17
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот вы где 674
вот возьми 76
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот вы где 674
вот возьми 76
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94