Кто этот мальчик traduction Turc
34 traduction parallèle
Кто этот мальчик?
Bay casus.
Кто этот мальчик, Барби?
Kim bu çocuk, Barbie?
"Кто этот мальчик?" спросил кто-то в пабе.
'Kim o çocuk? 'diye sordu bardaki birisi.
Так, кто этот мальчик?
Şimdi, kim bu çocuk?
- И кто этот мальчик?
- Oğlan kimmiş?
Кто этот мальчик?
Çocuk kim?
Мы должны ехать! - Убирайся отсюда! - Кто этот мальчик?
- Yürü, hadi, acele.
- Кто этот мальчик?
- Çocuk kim? - Bilmem.
- Кто этот мальчик?
- Kim o çocuk?
Кто этот мальчик?
Kim bu çocuk?
- Ты же даже не знаешь, кто этот мальчик!
- Bu çocuğu tanımıyorsun bile.
Кто этот мальчик?
Şu çocuk kim?
- А кто этот мальчик?
- Bu çocuk kim?
Я знаю, что меня не должно волновать, кто этот мальчик и как такое возможно, но я не могу перестать думать о том, что произошло с моей матерью.
Bu çocuğun kim olduğunu ve tüm bunların nasıl mümkün olduğunu umursamam gerektiğini biliyorum ancak anneme ne olduğunu düşünmeden edemiyorum.
Кто этот мальчик? Адам.
- Şu çocuk kim?
Кто этот мальчик?
- Çocuk kim?
"Кто этот мальчик блондин на заднем плане"?
Arkadaki sarışın çocuk kim?
Кто этот мальчик с Диггом?
- Dig'in yanındaki oğIan kim?
"Дневник заключённого Хо Чи Мин"... Я никогда не слышал его голоса И вынужден признать, что этот фанатичный мальчик, один из тех, кто наиболее пугает меня.
Hiç sesini duymadım ama söylemekten çekindiğim bir şey varsa en çok bu gencin beni korkuttuğu.
А кто этот полу-мальчик, который прячется за тобой?
Arkadan saklanan yarım çocuk kim?
Венди, этот мальчик обоссал нам дверь, потому что кто-то убил гномов?
Wendy, az önce o çocuk, şirinler öldürüldüğü için kapımıza mı işedi?
Кто этот мальчик?
Bu çocuk neyin nesi?
Донна, кто этот новый мальчик для игр?
Donna, yeni eleman kim?
Кто этот маленький мальчик с Джастин?
Justine ile birlikte olan küçük çocuk kim?
Этот мальчик переживает что-то, что вряд ли кто-то сможет объяснить.
Bu çocuk kimsenin açıklayamayacağı bir şey yaşıyor.
Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках?
Parmak uçlarinda duran bu koca oglan da kim bakayim?
Кто этот бедный мальчик и что с ним случилось?
Bu çocuk kim ve ona ne olmuş?
И... не знаю, кто этот черный мальчик.
Ve... Zenci çocuğun kim olduğunu bilmiyorum.
Кто этот второй мальчик на фото?
Fotoğraftaki diğer çocuk kim?
Пока ты тут отсиживаешься и прячешься как потерянный, одинокий маленький мальчик кто-то другой рискует своей жизнью, чтобы защитить этот город. Наш общий враг идет за нами обоими.
Sen kaybolmuş küçük bir çocuk gibi saklanırken ve başkalarının şehri korumak için hayatını riske atmasına izin verirken ortak düşmanımız ikimiz için de geliyor.
И этот мальчик, который смотрел телевизор с мамой... мамой, бабулей, тётушками... и тётушками, не тот, кто стал актёром.
Ama annesiyle televizyon izleyen o çocuk anne, büyükanne ve teyzeleriyle ve teyzeleriyle, bugün oyuncu olan adamla aynı değil.
- ( пул ) И мы оба знаем, кто этот злой мальчик.
Bu öfkeli çocuğun kim olduğunu ikimiz de biliyoruz.
кто этот парень 501
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот мальчик 119
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот мальчик 119
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30
кто это придумал 34
мальчик спальчик 25
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30
кто это придумал 34