Не вертись traduction Turc
29 traduction parallèle
Не вертись.
Biraz yerinde dur.
- А ты не вертись тут!
- O halde, arkanı dönme.
Чушь какая, не вертись.
Oh... zırva.Kıpırdanma.
И не вертись около Джины!
Gina'dan da uzak dur.
- Не вертись
- Kıvranmayı bırak.
И не вертись, мне надоело тут торчать.
Kıpırdamadan oturursan buradan bir an önce çıkıp gidebiliriz.
Не вертись!
Henüz değil.
Не вертись.
Çarpma.
Да не вертись ты.
Hayır, hayır! Dönme arkana! Özür dilerim.
— Так что не вертись, ладно?
- Kıpırdama, tamam mı?
Как не вертись все равно, член вставят в жопу.
Her durumda yine sikilen benim.
Не вертись. Мне нужно всё, до последней капли.
Kıvranma, her damlaya ihtiyacım var.
Не вертись, я ничего не вижу.
- Dönüp durma. Göremiyorum.
- Не вертись, Руди.
- Kımıldama Rudy.
Шарлотта, не вертись!
Charlotte, dik otur!
- Не вертись, Генри.
- Hayır, dönme Henry.
Просто... не вертись под ногами.
- Yoluma çıkma yeter.
Не вертись!
Kıpırdamayı kes.
Малкольм, не вертись.
Malcolm, hareket etme.
Малкольм, да не вертись!
Malcolm, hareket etme.
"Катайся, вращайся, вертись, изгибайся. " Не жалей рук и ног, и станешь ловким.
" Kıvrıl ve dön, el ve ayakların karaltısında.
"Катайся, вращайся, вертись, изгибайся. " Не жалей рук... "
"Kıvrıl ve dön"
Не вертись!
Kıpırdama!
Да не вертись ты, мандавошка.
Yerinde kal, acısız öl!
Нет, я не против. Вертись на здоровье.
Hayır, önemli değil.
Я и так зла, не вертись под ногами.
Ben çağırdım.
- Эй не вертись а то я и тебя!
- Hareket etme.
Не вертись.
Dur öyle.
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не весь 28
не верьте ему 33
не верь всему 46
не веришь 209
не вернусь 42
не веди себя так 79
не верю ни единому слову 16
не верьте 26
не верится 821
не весь 28
не верьте ему 33
не верь всему 46
не веришь 209
не вернусь 42
не веди себя так 79
не верю ни единому слову 16
не верьте 26
не верь ему 68
не верю своим ушам 32
не вечно 16
не верь ей 26
не вешайте трубку 136
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не верьте всему 24
не верю своим ушам 32
не вечно 16
не верь ей 26
не вешайте трубку 136
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не верьте всему 24