Помоги мне с этим traduction Turc
63 traduction parallèle
- Помоги мне с этим ящиком.
- Yardım et, çekmece sıkışmış.
Лучше помоги мне с этим ящиком.
Şu aptal kutu için bana yardım et.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Koltuğa bir el at Rafael.
- Помоги мне с этим. - Зачем мы переехали?
- Sen de yardım et bakalım evlat.
Нет! Помоги мне с этим.
Hayır sana yardım et dedim.
Помоги мне с этим.
Bana yardımcı olun.
Помоги мне с этим.
Yardımcı olun.
помоги мне с этим.
- Hey, beni mi arıyordun dostum? - Evet, bana yardım et.
Теперь помоги мне с этим.
Şimdi bana yardım et şeyi yapmakta.
Фредди, помоги мне с этим.
Freddy, yardım et.
А теперь помоги мне с этим.
Şimdi bana yardım et.
Помоги мне с этим. Что это?
- Bana yardım et.
Помоги мне с этим. Давай!
Şunu çekmeme yardım et.
Помоги мне с этим.
Ama birini bulacaksın.
Помоги мне с этим!
Bu şey için bana yardım et.
Помоги мне с этим чёртовым мешком для тела.
Bu iğrenç çantada bana yardım et.
- Помоги мне с этим, Джим.
Jarrah gözünü kırpmadan dört kişiyi öldürdü.
Она такая " Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это...
" Şuna buna yardım et, yeri sil tavanı temizle, arabayı yıka, şunu al, bunu tamir et.
Помоги мне с этим.
Şunlarda bir yardımcı ol.
Хватайся за ремень. Если хочешь продолжать, помоги мне с этим.
Eğer böyle devam edersen kemeri çıkaracağım şimdi.
Помоги мне с этим
Bana yardım et.
Помоги мне с этим.
Yardım eder misin? Tuttum.
Вот. Помоги мне с этим.
Bana yardım et.
Иди сюда и помоги мне с этим.
- Gel de bana yardım et.
Стайлз, помоги мне с этим.
Stiles, yardım et.
Помоги мне с этим.
Bana yardımcı olabilirsin.
Ну же, Арт, помоги мне с этим.
Hadi ama Art, biraz yardımcı ol.
- Ханна, пожалуйста, помоги мне с этим.
Yardım et bana Hannah.
Помоги мне с этим разобраться.
Şimdi, burada bana yardımcı olun.
Помоги мне с этим.
- Yardım et şunun için.
Помоги мне с этим, хорошо?
Dinle, bana yardım eder misin?
Прошу, просто помоги мне с этим, можешь?
Lütfen bana bir yardım eli uzatsan diyorum.
Помоги мне с этим
Kalkmama yardım et.
- Помоги мне с этим парнем.
- Bana bu adamda yardım et.
Макс, помоги мне с этим хлебом для тостов Хана.
Max, Han'ın tostu için ekmek konusunda bana yardımcı olmalısınız.
Помоги мне с этим.
- Bana yardım et.
Да, но помоги мне с этим и ты на шаг приблизишься к вычеркиванию из списка проказников.
Tamam ama bana burada yardım ederek yaramazlar listesinden çıkmanda bir adım daha ilerleyebilirsin.
Помоги мне с этим.
Şu herifi kaldırmama yardım et.
Помоги мне с этим.
Bunu atlatmak için bana yardım etmen gerek.
Помоги мне с этим делом, Миллс.
Bu olayda benimle kal Mills.
Только помоги мне с этим.
Senin için yapabilirim. Bana şunda yardım et.
Помоги мне вот с этим.
Şuna yardım et.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.
Pearly, biraz yardım et bana.
Отложи телефон и помоги мне с этим узлом, я почти справилась.
Telefonu bırak ve bana yardım et. Düğümü neredeyse çözdüm.
Эй, шеф, помоги-ка мне с этим.
Patron, bir takım daha.
- Помоги-ка мне с этим.
- Şuna bir el at. - Olmaz.
У меня с этим туго, так что помоги мне.
Bu işlerde iyi değilimdir, bu yüzden lütfen bana yardım et.
Помоги мне с этим.
Anlamama yardım et.
Когда закончишь с этим, помоги мне заткнуть дыру в плотине?
Süpürge işin bitince, duvarın deliğini de kapatabilir misin?
Помоги мне здесь с этим ключом.
Yarının problemi. Şuradaki anahtarı bana ver.
Помоги мне справиться с этим.
Yaptığım şey için yardım et.
помоги мне 3723
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
с этим покончено 190
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198