English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Altı yıl

Altı yıl traduction Anglais

3,277 traduction parallèle
- Altı yıl, elden kayıp giden.
Six years, six more to go.
Altı yıl boyunca ortağımdı ve bir defa olsun bana ikinci adını söylememişti.
He's been my partner for six years, and yet he wouldn't tell me his middle name.
Caruso olayı, altı yıl evvel ilk yaptığında da havalı değildi.
Caruso'ing wasn't even cool when you did it six years ago.
Bu ülkeye sadece altı yıl önce geldim ve Hudson Grubu hayallerimi gerçekleştirmemi sağladı. Bana, can alan cihazlar yerine can kurtaran cihazlar icat etmem için bir laboratuvar verdi.
I came to this country only six years ago, and the Hudson Group gave me my dream - - a lab to create life-saving devices rather than life-taking ones.
Orta Doğu'da altı yıl geçirince birkaç şey kapıyorsun tabii.
Six years in the Middle East, you're bound to pick up a couple things.
Hannah McKay. Wayne Randall'ın suç ortağı olmaktan altı yıl ıslahevinde yatmış.
Hannah McKay, she spent six years in juvie after pleading guilty to being Randall's accomplice.
Wayne Randall'ın suç ortağı olmak suçuyla altı yıl ıslahevinde yatmış.
She spent six years in juvie after pleading guilty to being Wayne Randall's accomplice.
Altı yıl sessiz kaldın.
You've kept quiet for six years.
Altı yıl.
Six years.
Altı yıl boyunca onun yasını tuttum ve şimdi ben buna değmeyeceğini fark ediyorum.
For six years I was mourning his loss.. .. and now I've realized he wasn't worth it.
Altı yıl önce, San Diego'da kokain satmaktan tutuklanmış.
He was arrested for dealing cocaine in San Diego about six years ago.
Tedavi olmak için altı yıl beklersen böyle olur.
Yeah. That's what happens when you wait six years to get treated.
Altı yıl boyunca hiçbir şey yapmayıp çok geç olduğunda gelmek...
So to do nothing for six years and then to come when it's too late, I...
Ayrı geçen altı yılın sonunda ihtiyarlığın kokusu bedenime yerleşti.
In these six years... I started to smell like an older person.
- Peki, altı yıl önce ne olmuş?
Okay, so what happened six years ago?
Ve... FBI altı yıl önce onu terörist şüphesiyle tutuklamış.
The FBI arrested him as a suspected terrorist... six years ago.
Zachary Cole altı yıl önce Adam Malnick olmuş.
Okay, it looks like Zachary Cole became Adam Malnick six years ago.
Altı yıl David'le omuz omuza çarpıştım.
I fought shoulder to shoulder with David for six years.
Ama biliyorum ki temiz bir kalbi ve ahlak ilkeleri var. Altı yıl önce dava dosyası masama düştüğünde bu durumdan eser yoktu.
But I do know that he has a good heart and a set of principles that weren't there six years ago when he was just another case file that got dropped on my desk.
Altı yıl boyunca onları dost olduklarını sanmaları için kandırıyorduk ve sen bunu bir günde bozdun.
For six years, we've been tricking them into thinking they're friends, and you've undone all that in a day.
- Erkeklerle diyorum. Spencer'la altı yıl yaşamak hata sayılmıyor mu yani?
So, living with Spencer for six years was not a mistake?
Adam benim altı yılıma mal olan bir şeyi öğrenmiş.
Man learned something took me six years to realize.
Çok geç haber verdiğimi biliyorum, ama altı yıl boyunca senin niye idam edilen kadın sayısının bu kadar az olduğuna dair yakınmalarını dinledikten sonra bunu özel bir iyilik olarak addederim.
I know it's short notice, but I would consider it a personal favor after six years of listening to you complain about how there are so few women on death row.
Onun feminizmin ölümünü simgelediğini söylediğim tek bir yorum yapıyorum ve beni altı yıl Beyaz Saray'a almıyorlar.
I mean, one little comment about her epitomizing the death of feminism and they banned me from the White House for six years.
Willoughby geri kalan yeni deneyimlerimden biriydi, ve görünüşe bakılırsa altı yıl önce evlenmişiz.
Willoughby was one of the last new experiences I had left, And it turns out I married him six years ago.
Altı yıl önce CM kaportasındaki kusuru Daniel Hardman'a anlattığına dair Lawrence Kemp tarafından imzalanmış bir ifade.
It's a signed affidavit from Lawrence Kemp, stating that he told Daniel Hardman about the defects in the CM hood six years ago.
İntihar şarkısının hikâyesi Rezso Seress yüksek bir ipten düşmeden altı yıl önce başlar.
The story of the suicide song begins six years earlier, when Rezso Seress falls from the high wire.
Sanayi ve doğal kaynak araştırmaları adı altında O'Sullivan, onlarca yıl, Afrika uluslarının elmas zenginliklerine yönelik çalışıp...
Under the guise of industry and natural resources exploration... O'Sullivan waged a decades-long campaign against diamond-rich African nations.
Sanayi ve doğal kaynak araştırmaları adı altında O'Sullivan, onlarca yıl, Afrika uluslarının elmas zenginliklerine yönelik çalışıp arkasında bir kan gölü bırakarak servetine servet kattı.
Under the guise of industry and natural resources exploration... O'Sullivan waged a decades-long campaign against diamond-rich African nations... amassing a fortune for himself... while leaving behind a trail of blood.
Birkaç yıl boyunca bir resifi izleyebilmemiz mümkün olsaydı durmadan büyüyen bir deniz altı metropolisi görürdük.
If we were able to watch a reef over several years, we'd see a continually growing marine metropolis.
Sizler altı paket birayı höpür höpür içerken ben, sekiz yılımı çalışmaya verdim ve bunu mahvetmenize izin vermeyeceğim, anladınız mı?
While you were guzzling down six packs of beer, I spent eight years... studying and I refuse to let you ruin this. Do you get that?
Son altılıyı yükleyin.
Load your final six. Thanks.
Altına bez bağlayıp yeni yıl bebeği olarak çıkamazsın ortaya.
No, you're not gonna put on a diaper and come out as baby new year.
Adam 12 yıl boyunca bizi çocuğumuzdan mahrum bırakmış bir canavar. Ama onu günde yalnızca bir kez gözetim altında görebilen biz oluyoruz.
The guy's a monster who stole our kid for 12 years, and we're the ones who are allowed to see her for only one supervised hour a day.
Surya'nın iki yıl içinde nasıl altın madalya kazandığını merak ediyorum.
I wonder how Surya's been winning the gold medal.. .. for the last two years.
Tam olarak emin değilim, ama aşağı yukarı bir sürü bir sürü hafta daha ya da sadece üç hafta daha ya da... ya da taşındığından altı ay sonra ya da ilk karar verişinden bir yıl sonra ya da Haziran'ın ortasında üç hafta sonra...
I'm not exactly sure, but whether it's many, many weeks more or only three weeks more or... or six months from when she moved in or a year from when she first conceived or three months from the middle of June...
Altı kez kundakçılıktan tutuklanmış, ikisinde termit katalizörü kullanmış. Geçen yıl kendi evinde çıkardığı yangında karısını ve iki çocuğunu öldürmüş.
Six arrests for arson-related crimes, two involving thermite accelerants, including a fire he set at home last year, killing his wife and two kids.
300 yıl önce Amerikalılar ile cam, altın ve inci ticareti için.
Like trading glass pearls for gold with the native Americans 300 years ago.
Fark etmez çünkü yarattığından daha fazla sorun çözüyor. Geçen yıl davama burnunu sokunca seni alt ettiği gibi.
Doesn't matter,'cause he cures more than he makes, like when you stuck your nose into my case last year, and he beat you.
Ve böylelikle, bir nevi yatağınızın altındaki toz tavşanları gibi büyüyorlar. Ve 100,000 yıl yada 1 milyon yıl sonra çok büyük bir toz tavşanınız oluyor.
And so, they sort of grow like the dust bunnies under your bed, and you have 100,000 years or 1 million years to make a very big dust bunny.
Bir öpücük ve sözün karşılığında çamaşırlarını yıkayıp yatağını sıcak tutacak bir kadın yerine altın para dolu bir cüzdanı yeğleyen ahmağın tekisin.
You're a fool that would rather have a... Pocket full of gold eagles than a strong backed, sweet-mouthed woman willing to... Wash your drawers and warm your bed, and all for nothing but a kiss...
Hey, Nimish, 100 yıl sonra toprak altındaki tanrı bibloları şimdikinden 4 kat daha değerli olacak.
Nimish. 100 years later, when people find.. .. idols of God under that land, the prices will shoot up by 4 times.
Sondaj kulelerinin ayda bir teftiş edilmesi gerekiyor, ama Deepwater Horizon 2009 yılında yalnızca dokuz kez,... 2008 yılında ise altı kez teftiş edilmiş.
Inspections for drilling rigs are required monthly, but Deepwater Horizon was only inspected nine times in 2009 and six times in 2008.
Her denetçi günde iki kuyuyu etraflıca incelemek zorunda, bu da yıl boyu haftanın altı günü demek.
A single inspector would have to thoroughly review two wells a day, six days a week for a year.
Açıkça, 25 yıl önce, Helmut Torben Bennet Herreshof tarafından yürütülen koruma fonunun finansörlerini güvence altına aldı.
Apparently, 25 years ago, Helmut Torben secured... financiers for a hedge fund run by Bennett Herreshoff.
Birinci ve ikinci yılımda tam yüz kez! Eğer bir yüzlük daha yaparsam altın madalya kazanacağım!
In my first and second year... scored a full hundred if I get a hundred again I will get a gold medal!
Şimdi sen geldin, Ms. altın madalya. Beni ilk yılıma döndürdün.
But now that you're here Ms. Gold medal make me clear my First Year?
İşgali eleştiren Profesör Lebowitz tarafından Altı Gün savaşından bir yıl sonra kaleme alınmış.
Professor Leibowitz, a critic of the Occupation, wrote a year after the Six Day War, in 1968.
Alexis, Beaumont'ın bakımı altına girdiği 10 yıl içinde Beaumont insan sindirim sistemi hakkında kendinden önceki herhangi bir bilim adamından daha çok şey keşfetti.
In the 10 years since Alexis came into Beaumont's care, Beaumont's discovered more about the human digestive system than any scientist before him.
Hayatım yer altında geçti. Ve bara her girdiğimde duvarlar üzerime yıkılıyor gibi hissediyorum.
I've spent my whole life underground, and now I can't so much as walk into a bar without feeling the walls crashing in.
4 yıl önceki altınları alıp, kaçtım.
She asked why I took off with the gold 4 years ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]