Avukat bey traduction Anglais
654 traduction parallèle
Avukat Bey, hemen benimle gelin!
Mr. Councillor, come to me immediately!
Giyindin mi avukat bey?
Lawyer, you dressed yet?
- Avukat bey inkar mı...
- Does the counsel deny that- -
Uşak Broome'un, boşanma davalarında kullandığı dedektif Broome... olduğunu avukat bey inkar mı ediyor?
Does counsel deny that the butler Broome was the detective Broome used by him in divorce cases?
Schneider'dan ne haber avukat bey?
What about Schneider, Counselor? Where is he?
Avukat bey, kaç yıldır bu işi yapıyorsunuz?
Counselor, how long have you been practicing law?
Avukat bey, teğmen sizinle yalnız görüşmek istiyor.
Counselor, the Lieutenant wants to see you alone.
Teğmen sizi bekliyor avukat bey, içeri geçin.
The Lieutenant's expecting you, Counselor, go right in.
Tabii seni de avukat bey.
And yours, too, Counselor.
- Avukat bey...
- Counselor...
- Başka zaman avukat bey.
- Some other time, Counselor.
- Günaydın avukat bey.
- Good morning, lawyer. - How do you do?
Avukat bey, nasılsınız?
Oh, Counselor! How are you?
- Pardon avukat bey ama bir müşteri beni çağırıyor.
- Excuse me, Counselor, but a client's calling me. Goodness!
- Hayır, siz değil avukat bey.
- No, not you, Counselor.
Avukat Bey, ne zaman çıkıyorum?
Counselor, are we all set?
- Sen ne dersin avukat bey?
- What do you say there, Counsellor?
- Buyur bak avukat bey.
- You do that, Counsellor.
İğneyi kendine çuvaldızı başkasına batır avukat bey.
Drop the stone, Counsellor. You live in a glass house.
Bu akşam ne okuyacağız avukat bey?
What shall we read this evening, Counsellor?
Avukat bey yanlış anlayacak şimdi.
You want this lawyer to get wrong ideas?
Avukat bey, sana söylemiştim, yine söyleyeyim :
Lawyer, I told you once, I'll tell you again :
Avukat bey, bu dava yarın saat 19.30'da karara bağlanacaktır.
Counselor, I'm going to set this over for final disposition tomorrow at 7 : 30 p.m.
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Mr. Lawyer, come in please.
Valizlerini yukarı çıkarıyorum, avukat bey.
- I'll take up your bags. - Thank you.
Bize öneriniz nedir, avukat bey?
What do you suggest we do, Counsellor? Break him.
Görünüşe göre çarpışarak, onurlu bir şekilde yeniliyorsun, avukat bey.
Looks like you're going out in a blaze of glory, Counsellor.
Çabuk olun, Avukat Bey.
Quickly, Mr. Lawyer.
Avukat Bey sizi bekliyor.
The attorney is expecting you.
Kusura bakmayın Avukat Bey ama bu soru şu an uygun değil.
I'm sorry, Counsel, but the question is not relevant at this time.
Avukat Bey, sessiz olun lütfen.
Counsel, quiet, please.
- Avukat bey gitti mi?
- Has the lawyer gone?
Memnun oldum Avukat bey.
Pleased to meet you
Alo? Avukat bey, ne sandınız!
Mr. Zacchi, do you really think
Güle güle Avukat bey!
Goodbye, Mr. Zacchi
Şimdi ne olacak avukat bey?
What'll happen now, attorney?
Avukat Bey, bunu Napoli lehçesi ile anlatıver.
Please explain. This is the Article.
Avukat Bey, devam edin.
Lawyer, proceed!
Avukat Bey, devam edin.
Yes lawyer, proceed.
Çok sürmez bu iş. Siz buyurun oturun, Avukat bey!
It will only take a minute, please come in.
Avukat bey burada kağıtları hazırladı.
The lawyer has all papers ready.
Avukat Bey, yasalar buna izin verir, değil mi?
The law allows me, right?
Canını sıkmayın, Avukat Bey....
- Don't be bothersome!
O bana gelsin! Dün gece bir rüya gördüm... Avukat bey, özür dilerim.
Right, last night I dreamt- - I'm sorry.
Günaydın avukat bey.
Good morning, lawyer.
Bay Kingston ve avukat bey toplantıya katılmamda sakınca görmediler.
Mr Kingston and the attorney said it was OK if I dropped by.
Efendim, lütfen jüriye şunu açıklar mısınız? Savcı bey beni tanık kürsüsüne oturttuğuna göre... savunma avukatı olarak, kendi kendimi sorgulamaya da hakkım olmalı.
Would Your Honour kindly explain to the jury that since the district attorney has placed me in the position of a witness I am permitted, as the defence attorney, to cross-examine myself?
Avukat Renzo La Rosa... Bu bey de harika bir gazeteci olan Dr. B. Antonini.
Attorney Renzo La Rosa... this is Dr. B. Antonini, brilliant journalist
Bu bey de Steve Kearney. Avukatım, rehberim, can yoldaşım. - Bay Kearney.
And this is Steve Kearney, my lawyer, my guide, and my dearest friend.
Başkomiserim. Bu bey bir avukat, Bay Malloy.
Captain, this is Mr. Malloy, an attorney.
Alo, avukat bey?
Hello, Mr. Zacchi?
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20
avukat 255
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20
avukat 255