English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Beni mi suçluyorsun

Beni mi suçluyorsun traduction Anglais

379 traduction parallèle
Ne yapıyorsun, beni mi suçluyorsun?
What are you trying to do, frame me?
- Beni mi suçluyorsun?
- Are you accusing me?
Beni mi suçluyorsun, Müfettiş?
Are you accusing me, Inspector?
Beni mi suçluyorsun?
You accuse me?
- Beni mi suçluyorsun?
Can you blame me?
10.000 frank için Andre, beni mi suçluyorsun?
For 10,000 francs, André, do you blame me?
- O kaza için beni mi suçluyorsun? ! - Hayır!
- Are you blaming me for that?
O uçağa bindiği için beni mi suçluyorsun yoksa?
You blaming me for getting the plane?
Beni mi suçluyorsun?
Do you blame me? Do you?
Beni mi suçluyorsun?
You blame me?
Hala kendi yerine beni mi suçluyorsun?
You're still blaming me instead of yourself, huh?
Beni mi suçluyorsun?
Are you accusing me...
Beni mi suçluyorsun?
Are you accusing me?
Beni mi suçluyorsun yoksa?
Are you blaming me?
- Beni mi suçluyorsun?
- You accuse me?
- Hapse girmenden beni mi suçluyorsun?
- You hold your imprisonment against me?
Dur bakalım! Beni mi suçluyorsun?
- You're blaming this on me?
Beni mi suçluyorsun?
You suspect me?
- Beni mi suçluyorsun?
You're blaming me? Yes, I am!
Yoksa beni mi suçluyorsun?
Are you accusing me?
Beni mi suçluyorsun?
Oh, try to pin the blame on me?
Kimseyi görmedin mi? Yani, beni mi suçluyorsun?
You mean I did this?
Beni mi suçluyorsun?
Accusing me?
Beni mi suçluyorsun?
Are you affected by me?
Beni mi suçluyorsun.
So you blame me.
Aşağılara bakmaktan beni mi suçluyorsun!
You condemned me to look down!
Şimdi de dışarı çıkıp... sana yatacak yabancılar bulmadığımız için... beni mi suçluyorsun!
So now you're blaming me... because we don't go out enough places where you can... meet strangers to fuck!
Beni mi suçluyorsun?
You... you blame me for this?
Beni mi suçluyorsun?
Is that a recrimination?
Olanlar yüzünden beni mi suçluyorsun?
You hold what happened against me.
Beni mi suçluyorsun Barbrady?
Are you accusing me Barbrady?
Billy o kadınla öpüştüğü için beni mi suçluyorsun?
Do you blame me for Billy kissing that woman?
- Sen de beni mi suçluyorsun?
- And are you blaming me orwhat?
- Beni ihanetle mi suçluyorsun?
- Are you accusing me of disloyalty?
Seni korumaya çalıştığım için mi suçluyorsun beni?
Are you blaming me because I tried to protect you?
Frank beni mi suçluyorsun?
Frank are you accusing me?
Beni kuşkuya düşmekle mi suçluyorsun?
You accuse me of doubting too deeply.
Beni ruhları yoldan çıkarmak ve insanları Cehenneme yöneltmekle mi suçluyorsun?
Are you accusing me of leading souls astray, and leading people straight into hell?
Beni tehditle mi suçluyorsun?
You accuse me of extortion?
Beni hileyle mi suçluyorsun?
You accuse me of cheating?
- Beni ihanetle mi suçluyorsun?
- Are you accusing me of treason?
Hayatini mahvetmekle mi suçluyorsun beni?
I've ruined your life?
Beni, onu delmekle mi suçluyorsun?
Are you accusing me of making that hole?
Beni cinayetle mi suçluyorsun?
You are accusing me of having killed it?
Sorunların vardı ve beni suçluyorsun. Öyle mi?
Well, you're having problems, and you're blaming me.
Beni bir şeyle mi suçluyorsun?
Are you accusing me of something?
Yoksa beni bir şeyle mi suçluyorsun?
Or are you accusing me of something?
Beni suçluyorsun, değil mi?
You're blaming me too, are you?
Demek kaybettiğin bir şeyden dolayı beni suçluyorsun öyle mi?
So you're blaming me for something that you lost.
Beni şikeyle mi suçluyorsun Guerra?
You accusing me of cheating, Guerra?
Neden? Fikrini çalıp, sana yalan söylemekle mi beni suçluyorsun? Evet.
What, are you accusing me of stealing from it and then lying to you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]