Bir planım var traduction Anglais
4,184 traduction parallèle
Herkes beni dinlesin, bir planım var.
Everybody listen, I've got a plan!
Bizi eve biraz daha yaklaştıracak bir planım var.
I've had an idea that will take us a little closer to home.
Bir planım var.
I have a plan.
- Bir planım var.
- I have a plan.
Biliyorum, çünkü onu daha yukarı yükselttirme gibi zekice bir planım var. ... böylece lokantanızı kimse göremeyecek.
I know, because I had the clever plan to have it raised many feet so nobody could see your restaurant.
O halde bir planım var.
So, here's the plan.
Bu yüzden, boru hattındaki ürün hacmini ikiye katlayacağımızı garanti eden bir planım var.
That is precisely why I have a plan in place which guarantees we double the volume of product going through the pipeline.
- Üstünde çalıştığım bir planım var.
- I have a play that I've been working on...
Bir planım var.
_ _ _ _
- Bir planım var gibi ama bilmesen daha iyi.
I think I have a plan, but it's better if you don't know.
Bir planım var.
I've got a plan.
Onun için benimde bir planım var.
I tell ya, I got a fucking cobra plan for her.
Bir planım var.
I have an idea.
Bir planım var.
Tell him to play nice, I have a plan.
Şimdi lütfen, Emma, bir planım var.
Now please, Emma, I have a plan.
Aslında bir planım var.
Actually... I do have a plan.
Lavon bize güveniyor ve benim bir planım var.
Lavon is depending on us, and I have a plan.
- Çünkü benim daha iyi bir planım var.
Why? Because I have a better plan.
- Bir planım var.
I have a plan.
Bir oyun planına ihtiyacımız var.
need to come up with a game plan.
Ama bir planımız var.
But we have a plan.
Her şey bir yana, Eloise için bir planın var mı?
You got a plan for Eloise in light of all this?
Bir plana ihtiyacımız var.
We need a plan.
Gerçekten bir planın var mı? yoksa bu dünyanın en aptal lanet suçu mu?
Have you actually got a plan or is this the world's dumbest fucking crime?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
You got a better plan?
Bir planımız var.
There's a plan.
Bugün için bir planın var mı?
Any plans for today?
- Ahbap, bir planımız var!
- Dude, you had squat. - We had a plan.
Plana ihtiyacımız var ama, eğer anlık bir şey olursa planı yok saymamız da lazım.
We need that plan, but... If something comes up in the moment, we also need to go off that plan.
Daha iyi bir planın var mı?
Well, you got something better?
Gerçekten, bir plana ihtiyacımız var.
Seriously, we do need a plan.
Takip etmemiz gereken bir planımız var.
Now we have a schedule to keep.
Sanıyorum ki aklında zaten bir plan var?
I'm guessing you already have a plan in mind?
Başka bir intihar planın var mı?
Are you planning on another suicide attempt?
Bir planımız var.
We have a plan.
Daha iyi bir plana ihtiyacım var.
I need a better plan.
- Merak etme, bir planım var.
Don't worry.
Çocuklar sanırım demir habercinin bir çeşit planı var.
Huh? Guys! I think the iron herald
- Bu gece bir planın var mı?
Do you have plans tonight?
Önümüzdeki cuma gecesi herhangi bir planın var mı?
So, do you have plans next Friday night?
Planımızı gerçekleştirmek için, bu gece gerçekten çok özel bir konuğumuz var.
Yeah! To help us lay out our plan, we got a real special guest tonight.
Başka bir yere gitme planınız var mı efendim?
Any plans to go elsewhere, sir?
- Bir planı var mı?
Has she got a plan?
Bir planımız var o zaman?
So, we got a plan?
Bir plan var mı yoksa biz freestyle?
Is there a plan or we freestyling?
- Onu öldürmek için hazırladığınız bir şey var mı?
Do you have a plan to kill her?
Bir planın var mı?
You have a plan?
Şimdi, ikimizin de uzun uzadıya hislerimizi ortalığa dökecek vaktimiz olmadığına göre, sadede gelelim, kardeşimi çıplak görmek gibi bir planın var mı?
Well, since you and I don't have time for a touchy-feely download, can you just tell me, are you planning to see my brother naked?
Bir planın var mı yoksa işlerin boka sarmasını mı istiyorsun?
You got a plan or are you only trying to start shit?
Bana kızma ama bu maskeli ürkütücü herifi bulmak için yeni bir plana ihtiyacımız var.
Don't yell at me, but I think we need a new plan to find this creepy mask guy.
Bu hafta sonu bir planın var mı bilmiyorum ama, birlikte geçirdiğimiz vakit gerçekten hoşuma gitti.
I didn't know if you had any plans for this weekend, but I've really enjoyed our time together.
bir planımız var 19
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22