English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Değil mi peder

Değil mi peder traduction Anglais

186 traduction parallèle
Ne yazık, değil mi peder, böyle tatlı bir ailenin bir deliyle uğraşmak zorunda olması?
Isn't it a shame, Reverend, that this nice family should be hatching a cuckoo?
Bu lafı bir ara kullanırsam kızmazsınız değil mi Peder?
You mind if I use that one sometime, Father?
Umudunuzu kaybetmeyeceksiniz, değil mi Peder?
Now you're not gonna lose hope, are you?
Öyle değil mi peder?
Isn't that so, father?
Bir öneride bulunsam küstahlık saymazsınız, değil mi Peder?
Would you think me presumptuous, Father, if I made a suggestion?
Öyle değil mi peder?
Didn't you Father?
Değil mi Peder.
Isn't it true, Father.
Evli değilsiniz, değil mi Peder?
You are unmarried, Pasteur
Bırakalım dalga geçsinler. Biz Tanrı için savaşıyoruz, öyle değil mi Peder?
We fighting the Lord's battle, ain't we?
Bana inanıyorsunuz, değil mi Peder?
Do you believe me, reverend?
Vaaz verilecek pek de bir şey kalmadı öyle değil mi Peder?
Nothing much left to preach about, eh, Reverend?
Bayan Swanson. Bahse girerim, buralarda çok fazla ateş edilecek değil mi peder?
I bet there is going to be a lot of shooting around here, huh, Reverend?
Benzin lazım değil mi peder?
You need any gas, Father?
O zaman beni şartlı tahliyeyle bırakmazlardı, değil mi peder?
Then I wouldn't have gotten my parole, would I, Reverend?
Değil mi peder?
It's true, Padrecito?
Kullanıldı değil mi peder?
It has been used, hasn't it?
Sizi sağ salim getirdik işte, değil mi peder?
Anyway, we delivered you safely, didn't we, Reverend?
Herkes bir şeylere inanmak ister öyle değil mi peder?
Everybody needs something to believe in, don't they, reverend?
O gün Roberto ile birlikteydin değil mi Peder?
You were with Roberto that day weren't you, Father?
Bana yalan söylemezsin, değil mi Peder?
You wouldn't lie to me would you, Father?
Onaylıyorsun değil mi, peder?
You agrew, don't you father
Öyle değil mi peder?
Hey, you!
Tuhaf, değil mi, Peder?
It's queer, isn't it, Father?
Bu dünyada müthiş bir güzellik var, görecek gözlere sahipseniz. - Öyle değil mi, Peder?
You know, there's great beauty in this world... if you just have the eyes to see it, isn't there?
Peder Logan'sınız, değil mi?
You're Father Logan, aren't you?
Peder Logan'ı gördüğünüzü kocanıza söylediniz, değil mi?
You told your husband, of course, that you had just seen Father Logan?
Peder Logan'ın artık şahidi var, değil mi, Willy?
Father Logan has his alibi now, doesn't he, Willy?
- Harika bir çocuk, değil mi Peder?
Great kid, huh, Father?
Misyon ıssız bir yer, değil mi, Peder?
The mission's a lonely place, isn't it, Father?
Doğru değil mi, Peder?
Isn't that true, Father?
Piskopos bunu anlayacaktır, değil mi, Peder?
The bishop will understand that, wouldn't he, Father?
Değil mi, peder?
Aren't you, Father?
Peder, harika değil mi?
Reverend, isn't it wonderful?
Sizce de öyle değil mi, peder?
Don ´ t you think so, father?
Peder, bana inanıyorsunuz, değil mi?
Do you believe me, reverend?
Peder, şerefiniz için aynı şeyi yapardınız değil mi?
Father, you'd do the same in the name of honor, wouldn't you?
Bu bizim peder değil mi?
Ain't that our vicar?
Yani bunda sorun yoktur, değil mi, Peder?
So I suppose that makes it all right, don't it, Father?
Öyle değil mi Muhterem Peder?
Isn't it, Your Grace?
Bir peder için de geç bir saat değil mi?
Pretty late for a preacher, isn't it?
Öyle değil mi, peder?
He belongs to his family. Right, father?
Peder Gregory sezileriniz var, değil mi?
Father Gregory do you have visions?
- Peder Dyer'ın arkadaşısınız, değil mi?
- You're a friend of Father Dyer's, right?
- Peder Verecker, değil mi? - Evet.
- Father Verecker, is it?
Peder çok iyiydi, değil mi?
Isn't that Father something?
... peder Mickey'i muhteşem bir şekilde uğurlayan kız değil mi o?
Isn't that... Isn't that the girl that gave Father Mickey the great sendoff?
Bu sizin için zor oldu, öyle değil mi, Peder?
This is hard for you, isn't it, Father?
Peder, tüm olup biteni biliyorsunuz değil mi?
Father, you know how it all happened. Right?
Dünyada çeşit çeşit insan var, değil mi, Peder?
It takes all kinds to make a world, does it not, Padre?
Öyle değil mi, Peder?
Isn't that right, Reverend? Sorry I'm late.
Peder John Bates, şu söken şafak değil mi?
Brother John Bates is that not the morning which breaks yonder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]