Dikkatli olalım traduction Anglais
113 traduction parallèle
Dikkatli olalım.
We better look out.
Dikkatli olalım.
We better be careful.
Çok dikkatli olalım.
Let's be very careful.
"'Sevgili Desdemona, dikkatli olalım, "
Let us hide our loves. "
- Ben de. Dikkatli olalım.
- So was I. Man can't be too careful.
En iyisi dikkatli olalım.
Best take it cautious.
- Haklısınız, dikkatli olalım. - Nöbetçileri artırın.
Give the order to tighten security
Gidelim ama dikkatli olalım. O, bir katil.
But, careful, he's a killer!
Dikkatli olalım.
Let's be careful
Biz şeytanın buynuzları ile kapmaması için dikkatli olalım.
Let's be careful lest we grab the devil by the horns.
Dikkatli olalım.
I advise caution.
Dikkatli olalım. Kendimize dikkat etmeliyiz.
We're going to have to watch ourselves.
- Ben hallederim. Oda tam önümüzde. - Dikkatli olalım.
I'll stop her room it's just ahead of us let's be care
Pekala, ama bu konuda dikkatli olalım.
All right, but let's be discreet about it.
Sadece dikkatli olalım diyorum.
Look all I'm saying is that we have to be careful.
Biraz dikkatli olalım!
Attenzione!
Emin olmadığımız şeyler konusunda dikkatli olalım.
Be careful about what we're not sure of.
"Tatlı Desdemona, dikkatli olalım, âşkımızı saklayalım."
"Sweet Desdemona, let us be wary, let us hide our loves."
Evet, dikkatli olalım.
Yeah. Let's just keep our eyes peeled.
dikkatli olalım
Be careful
İyisimi dikkatli olalım.
You'd better be careful.
Dikkatli olalım.
Let's be sharp.
- Lütfen dikkatli olalım.
- Please, be careful.
Uh, dikkatli olalım.tamam?
So, uh, be careful, OK?
Dikkatli olalım.
Go easy. The bullet?
Pekala, çok dikkatli olalım.
All right, very careful.
Tamam, o halde dikkatli olalım.
Okay, so let's avoid that.
Tamam, o zaman bu sefer iyice dikkatli olalım ki, bu, bir daha yaşanmasın.
All right, well, let's make sure that this time, whatever we do, this never happens again.
Sadece biraz dikkatli olalım diyorum.
All I'm saying is let's be cautious.
Yaklaşırken dikkatli olalım.
Let's approach with caution.
Tamam, dikkatli olalım.
All right. We gotta be careful.
Tanrım lütfen dikkatli olalım.
- OK, let's be really careful.
Dikkatli olalım yine de, karizmayı bu heriflere çizdirmek istemem.
We must be careful, I don't want to get disfigured by them.
Dikkatli olalım, gidelim, hadi.
Be careful, let's go, hurry.
- Dikkatli olalım.
- Let's take care of that.
Pekala, ama dikkatli olalım.
All right, but let's all be careful.
- Bu senin söylediğin şeyler niyet etmemiş olsan da tanrıya hakarete girer diye düşünüyorum o yüzden dikkatli olalım.
I believe that what you're talking about could be bordering on blasphemy... even if it is unintentional... so let's be careful.
Öyleyse, bir kaç gün daha dikkatli olalım.
So, let's keep it closed for a couple more days.
Bu konuda dikkatli olalım.
Let's be careful out there.
Çok dikkatli olalım.
Let's keep our eyes open.
Dikkatli olalım.
Let's not cause a scene.
Çok ama çok dikkatli olalım.
Now, le-let's be very, very careful.
Tamam çocuklar, dikkatli olalım.
Okay, guys, be careful.
Annenin borçlu olduğu iri yarı silahlı adamlar. Dikkatli olalım ve ne kadar para toplayabileceğimizi düşünelim.
Big, scary men with guns who want a lot of money from Mommy, so let's just be alert and talk about how much money we can all raise now.
- Biraz daha dikkatli olalım ne dersin?
- Let's keep a sharp eye out, shall we? - Mm-hm.
Yavaş gidelim. Dikkatli olalım
Slowly Be careful
Oğlumuzu uyandırmamak için dikkatli olalım.
You be careful not to wake your son.
Dikkatli olalımda kaybolmayalım.
Yeh.
Dikkatli olalım.
Let's be careful.
Dikkatli olalım.
Boss, do we have to notify
- Evet, dikkatli olalım.
Yeah, man, I really need it.
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17