Fikrin var mı traduction Anglais
5,256 traduction parallèle
Neden bahsettiğin hakkında bir fikrin var mı?
Do you know what you're talking about?
Bunu nasıl yapabileceğimize dair bir fikrin var mı?
You have any thoughts about how we can get this done?
Ne kadar kan bulunduğu hakkında bir fikrin var mı?
He must've got himself a transfusion, then. Do you have any idea how much blood they found?
Sosyal güvenlik numaranı ve adını nasıl ele geçirdiği hakkında fikrin var mı?
Any idea how he got a hold of your name and social security number?
Evet, daha iyi bir fikrin var mı?
Yeah, you got a better idea?
Marlens, planının ne olduğuna dair bir fikrin var mı?
Marlens, any idea what his plan is?
Ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Have you any idea what's going on?
- Neden söz ediyor, bir fikrin var mı?
Any idea what he's talking about?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
Do you have a better idea?
Şu mektupları kimin yazdığı konusunda bir fikrin var mı?
Have any idea who wrote this letter?
Kumaş parçasının Audrey'in bileziğine nasıl sıkıştığına dair bir fikrin var mı?
Have you any idea how Audrey could have got a piece of fabric trapped under her bracelet?
Bana, hayatıma yaptıkların hakkında bir fikrin var mı?
Have you got any idea... what you've done to me? To my life?
Jay ile Roscoe, Boyd Crowder'ın peşinde. - Nereye gittikleri hakkında fikrin var mı?
So, with Jay and Roscoe after this Boyd Crowder, you got any notion of which way they're headed?
Onunla nasıl temas kurabileceğim hakkında fikrin var mı?
Any idea how I might get in touch with him?
Seninle ilgili durumdan nasıl haberdar olduğumuz konusunda bir fikrin var mı?
Do you have any idea how he might have found out about you?
Daha iyi bir fikrin var mı?
Have a better idea?
Donanım programlama hakkında ufacık bir fikrin var mı?
Do you have any clue what it's like to work close to the metal?
Hayatımın nasıl olduğuna dair en ufak bir fikrin var mı acaba?
Do you have any idea what my life has been like?
Bunları alabilmenin ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı?
- Uh-uh. Do you have any idea how difficult it was for me to get this stuff?
Neden istediği hakkında bir fikrin var mı?
Any idea why she wants it?
Neden o günler içinde yemek vakti lokantadan ayrıldığı hakkında bir fikrin var mı?
You have any idea why she was leaving the diner on those days at lunch?
Ne yaptığın hakkında bir fikrin var mı?
Do you have any idea what you've done?
Daha iyi bir fikrin var mı?
You got a better idea?
Bundan sonra ne yapacağına dair bir fikrin var mı?
Do you have any idea what you're going to do now?
Herhangi bir fikrin var mı?
You got any ideas?
Bebeğimi neden istediği hakkında bir fikrin var mı?
Any idea why she would want to?
Kaybettiğim şey hakkında bir fikrin var mı?
Do you have any idea what I've lost?
Şu Amber nerede yaşar, bir fikrin var mı?
Any idea where this Amber lives?
Başka nereye gitmiş olabilir, bir fikrin var mı?
Any idea where else she might've gone?
Kim olduğuna dair bir fikrin var mı?
Do you have any idea who that is?
Ne kadar zamandır orada olabileceğine dair bir fikrin var mı?
Any idea how long he's been in there?
Ne yaptığın konusunda hiçbir fikrin var mı?
Do you have any idea what you're doing?
Daha iyi bir fikrin var mı?
Got a better idea?
Castle, bunun kulağa ne kadar çılgınca geldiği hakkında bir fikrin var mı?
Castle, do you have any idea how insane that sounds?
Bunu kim yapmış olabilir bir fikrin var mı?
Any idea who might have done this?
- Neler olduğuna dair fikrin var mı?
Any idea what's going on?
- Silah hakkında bir fikrin var mı?
Any idea what caused it?
Senin için neler yapmak zorunda... -... kaldığıma dair hiç fikrin var mı?
Do you have any idea what I have had to do for you?
Fikrin var mı?
Thoughts?
Hiçbir fikrin var mı?
Dude, any ideas?
Birkaç saat içinde doğal olmayan iki ceset bulundu. Bir fikrin var mı?
Two unnatural corpses popped up in town in a span of hours.
Bir fikrin var mı Spence?
Any thoughts there, Spence?
Onun onurlu bir şekilde gömülmesi için neler yapmak zorunda kaldım bir fikrin var mı senin?
Do you have any idea the strings I had to pull to get her buried with honours?
Bu soygunların arkasında kim olabilir bir fikrin var mı?
Do you have any idea who could be behind these robberies?
Neden diş teli kullanıyorum bir fikrin var mı Axl?
Oh! And why do you think I need braces, Axl?
- Peki, bir fikrin var mı?
- No. - Do you have any plan at all?
Bende o yürek var mı hiçbir fikrin yok.
You've no idea what I'm capable of.
O kişinin kim olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
So you have any idea who that might have been?
Daha iyi bir fikrin var mı?
Have you anything better?
Sanırım bahsettiğim şey hakkında bir fikrin var.
I think you have an idea of what I'm talking about.
- Senin bir fikrin var benim de bir fikrim var o zaman birlikte karar alalım. - Normal insanlar gibi.
- Like normal people.